TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 13:37:51 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十四冊 No. 2128《一切經音義》CBETA 電子佛典 V1.91 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập tứ sách No. 2128《nhất thiết Kinh âm nghĩa 》CBETA điện tử Phật Điển V1.91 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 54, No. 2128 一切經音義, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.91, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 54, No. 2128 nhất thiết Kinh âm nghĩa , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.91, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 一切經音義卷第十九 nhất thiết Kinh âm nghĩa quyển đệ thập cửu     大唐翻經沙門慧琳撰     Đại Đường phiên Kinh Sa Môn tuệ lâm soạn   音大方廣十輪經八卷 慧琳   âm Đại Phương Quảng Thập Luân Kinh bát quyển  tuệ lâm   大集須彌藏經二卷 慧琳   đại tập Tu-Di tạng Kinh nhị quyển  tuệ lâm   大集大虛空藏經八卷 慧琳   đại tập Đại hư không tạng Kinh bát quyển  tuệ lâm   虛空孕菩薩經二卷 玄應   hư không dựng Bồ Tát Kinh nhị quyển  huyền ưng   虛空藏菩薩經一卷 玄應   hư không tạng Bồ-tát Kinh nhất quyển  huyền ưng   虛空藏菩薩神呪經一卷 玄應   Hư-không-tạng Bồ Tát Thần chú Kinh nhất quyển  huyền ưng   虛空藏菩薩求聞持經一卷 慧琳   Hư-không-tạng Bồ Tát cầu văn trì Kinh nhất quyển  tuệ lâm   觀虛空藏菩薩經一卷 慧琳   quán hư không tạng Bồ-tát Kinh nhất quyển  tuệ lâm   虛空藏菩薩問七佛經一卷 慧琳   Hư-không-tạng Bồ Tát vấn Thất Phật Kinh nhất quyển  tuệ lâm   菩薩念佛三昧經六卷 玄應   Bồ Tát niệm Phật tam muội Kinh lục quyển  huyền ưng   方等念佛三昧經十卷 慧琳   phương đẳng niệm Phật tam muội Kinh thập quyển  tuệ lâm   般舟三昧經三卷 慧琳   ba/bát châu tam muội Kinh tam quyển  tuệ lâm   大集賢護經五卷 慧琳   đại tập Hiền hộ Kinh ngũ quyển  tuệ lâm   無言童子經二卷 玄應   vô ngôn Đồng tử Kinh nhị quyển  huyền ưng   大集譬喻王經二卷 慧琳   đại tập thí dụ Vương Kinh nhị quyển  tuệ lâm   大哀經八卷 慧琳   đại ai Kinh bát quyển  tuệ lâm   阿差末經七卷 慧琳   A-sái-mạt Kinh thất quyển  tuệ lâm   寶女所問經三卷 慧琳   bảo nữ sở vấn Kinh tam quyển  tuệ lâm   無盡意菩薩經六卷 慧琳   Vô tận ý Bồ Tát Kinh lục quyển  tuệ lâm   自在王菩薩經二卷 玄應   tự tại Vương Bồ Tát Kinh nhị quyển  huyền ưng   奮迅王所問經二卷 玄應   phấn tấn Vương sở vấn Kinh nhị quyển  huyền ưng    右二十一經八十一卷。    hữu nhị thập nhất Kinh bát thập nhất quyển 。   大方廣十輪經   第一卷    慧琳撰   Đại Phương Quảng Thập Luân Kinh    đệ nhất quyển     tuệ lâm soạn 浚流(詢俊反郭注爾雅云浚深也廣雅溢也入也集訓云水急流也說文抒也從水從夋省聲或作(濾-(七/思)+(一/谷))亦作(貝*睿])。 tuấn lưu (tuân tuấn phản quách chú nhĩ nhã vân tuấn thâm dã quảng nhã dật dã nhập dã tập huấn vân thủy cấp lưu dã thuyết văn trữ dã tùng thủy tùng 夋tỉnh thanh hoặc tác (lự -(thất /tư )+(nhất /cốc ))diệc tác (bối *duệ )。 駛流(師利反蒼頡篇水流疾也考聲速也說文從馬史聲)。 sử lưu (sư lợi phản thương hiệt thiên thủy lưu tật dã khảo thanh tốc dã thuyết văn tùng mã sử thanh )。 賑給(真刃真忍二反總通爾雅賬富也郭注云隱賑富有也考聲云救也給也濟也韻詮賜也或作(珍-王+貝)形聲字)。 chẩn cấp (chân nhận chân nhẫn nhị phản tổng thông nhĩ nhã trướng phú dã quách chú vân ẩn chẩn phú hữu dã khảo thanh vân cứu dã cấp dã tế dã vận thuyên tứ dã hoặc tác (trân -Vương +bối )hình thanh tự )。 阿波摩羅(梵語訛略不正也正梵音云阿跛婆麼二含囉虐鬼總名也)。 A ba ma la (phạm ngữ ngoa lược bất chánh dã chánh Phạm Âm vân a bả Bà ma nhị hàm La ngược quỷ tổng danh dã )。 記莂(彼列反佛受記分別其事也)。 kí biệt (bỉ liệt phản Phật thọ kí phân biệt kỳ sự dã )。    第二卷    đệ nhị quyển 璫環(上音當耳飾珠也下音還韻英云環珮也即耳(車*豦)也形如輪亦耳中之寶飾也)。 đang hoàn (thượng âm đương nhĩ sức châu dã hạ âm hoàn vận anh vân hoàn bội dã tức nhĩ (xa *豦)dã hình như luân diệc nhĩ trung chi bảo sức dã )。 環釧(上環臂釧也或以象牙作環而以七寶鈿之或用金銀作如環之象下州戀反釧亦環也皆臂腕之寶飾也)。 hoàn xuyến (thượng hoàn tý xuyến dã hoặc dĩ tượng nha tác hoàn nhi dĩ thất bảo điền chi hoặc dụng kim ngân tác như hoàn chi tượng hạ châu luyến phản xuyến diệc hoàn dã giai tý oản chi bảo sức dã )。 緻密(馳利反考聲云繒帛密也鄭注禮記緻亦密也爾雅縷謂之緻郭注云繿縷袂緻也練也形聲字)。 trí mật (trì lợi phản khảo thanh vân tăng bạch mật dã trịnh chú lễ kí trí diệc mật dã nhĩ nhã lũ vị chi trí quách chú vân lãm lũ mệ trí dã luyện dã hình thanh tự )。 推山(他雷反考聲推排也去也說文從手從隹省聲也)。 thôi sơn (tha lôi phản khảo thanh thôi bài dã khứ dã thuyết văn tùng thủ tùng chuy tỉnh thanh dã )。 欲(((甘/肉)*犬)/土)(音押集訓云鎮也笮也會意字也)。 dục (((cam /nhục )*khuyển )/độ )(âm áp tập huấn vân trấn dã 笮dã hội ý tự dã )。    第三卷    đệ tam quyển 三摩跋提(梵語也或云三摩鉢底唐云等至定之異名也)。 Tam Ma Bạt Đề (phạm ngữ dã hoặc vân Tam Ma Bát Để đường vân đẳng chí định chi dị danh dã )。 餚饍(上效交反俗也正作(爻/肉)韻詮云(爻/肉]脯羞也考聲木果之屬也賈注國語云爼也毛詩傳曰豆實也鄭玄曰爼(醢-右+(乞-乙+口)] hào thiện (thượng hiệu giao phản tục dã chánh tác (hào /nhục )vận thuyên vân (hào /nhục bô tu dã khảo thanh mộc quả chi chúc dã cổ chú quốc ngữ vân 爼dã mao thi truyền viết đậu thật dã trịnh huyền viết 爼(hải -hữu +(khất -ất +khẩu ) 也說文啖也從肉爻聲下音善亦俗字也正作膳顧野王云今之美物日珍膳韻英云羞牲肉也說文具食也從肉善聲 dã thuyết văn đạm dã tùng nhục hào thanh hạ âm thiện diệc tục tự dã chánh tác thiện cố dã Vương vân kim chi mỹ vật nhật trân thiện vận anh vân tu sinh nhục dã thuyết văn cụ thực/tự dã tùng nhục thiện thanh 也)。 dã )。 麝香(時夜反郭注山海經云麝香獸也似麞而處深山險徑中雄者口有牙臍中有香雌者無牙亦無香經文作(石/香) xạ hương (thời dạ phản quách chú sơn hải Kinh vân xạ hương thú dã tự chương nhi xứ/xử thâm sơn hiểm kính trung hùng giả khẩu hữu nha tề trung hữu hương thư giả vô nha diệc vô hương Kinh văn tác (thạch /hương ) 非也)。 phi dã )。 ((臾-臼+?)/貝)客(上音古鄭注周禮云通物曰(商/貝]居賣曰((臾-臼+?)/貝]杜注左傳云坐販也鄭注禮記云((臾-臼+?)/貝]物貴賤也爾雅((臾-臼+?)/貝]市也白虎通 ((du -cữu +?)/bối )khách (thượng âm cổ trịnh chú châu lễ vân thông vật viết (thương /bối cư mại viết ((du -cữu +?)/bối đỗ chú tả truyền vân tọa phiến dã trịnh chú lễ kí vân ((du -cữu +?)/bối vật quý tiện dã nhĩ nhã ((du -cữu +?)/bối thị dã bạch hổ thông 云((臾-臼+?)/貝)固也守固物待民來以求利也古今正字坐((臾-臼+?)/貝]賣售也從貝(臾-臼+?]聲(臾-臼+?]音古說文云((臾-臼+?)/貝]從人自癰蔽也左右象蔽形也 vân ((du -cữu +?)/bối )cố dã thủ cố vật đãi dân lai dĩ cầu lợi dã cổ kim chánh tự tọa ((du -cữu +?)/bối mại thụ dã tùng bối (du -cữu +?thanh (du -cữu +?âm cổ thuyết văn vân ((du -cữu +?)/bối tùng nhân tự ung tế dã tả hữu tượng tế hình dã 經作估非也)。 Kinh tác cổ phi dã )。 擣簁(上刀老反韻英云擣築也古作(舂/壽)俗作(打-丁+鳥]非也下師滓反又所買反韻英云簁羅也考聲云竹器也用羅藥從 đảo 簁(thượng đao lão phản vận anh vân đảo trúc dã cổ tác (thung /thọ )tục tác (đả -đinh +điểu phi dã hạ sư chỉ phản hựu sở mãi phản vận anh vân 簁La dã khảo thanh vân trúc khí dã dụng La dược tùng 竹徙聲)。 trúc tỉ thanh )。 蘧麥(具干反韻英云蘧麥草也即蕪麥也從草遽聲或作(卄/豦)亦通)。 cừ mạch (cụ can phản vận anh vân cừ mạch thảo dã tức vu mạch dã tùng thảo cự thanh hoặc tác (nhập /豦)diệc thông )。 稗莠(上牌賣反杜注左傳云草也似稻而非稻也下音酉毛詩傳曰莠似禾而非禾待穟出方知別也說文形聲字 bại dửu (thượng bài mại phản đỗ chú tả truyền vân thảo dã tự đạo nhi phi đạo dã hạ âm dậu mao thi truyền viết dửu tự hòa nhi phi hòa đãi 穟xuất phương tri biệt dã thuyết văn hình thanh tự 也)。 dã )。 穟既(隨萃反韻英云禾頴也毛詩曰禾頴穟也字統云禾黍盛貎或作穗亦作(卄/遂)衛宏作(穟-(這-言)]樊恭作(隊-(阿-可)+秀]並通)。 穟ký (tùy tụy phản vận anh vân hòa 頴dã mao thi viết hòa 頴穟dã tự thống vân hòa thử thịnh 貎hoặc tác tuệ diệc tác (nhập /toại )vệ hoành tác (穟-(giá -ngôn )phiền cung tác (đội -(a -khả )+tú tịnh thông )。 田畯(遵浚反鄭注周禮云古之先田教民者曰畯爾雅畯田夫也掌田之官也形聲字)。 điền tuấn (tuân tuấn phản trịnh chú châu lễ vân cổ chi tiên điền giáo dân giả viết tuấn nhĩ nhã tuấn điền phu dã chưởng điền chi quan dã hình thanh tự )。    第四卷    đệ tứ quyển 挽箭(萬返反引弓也從手)。 vãn tiến (vạn phản phản dẫn cung dã tùng thủ )。 蹹彼(談合反踐也)。 蹹bỉ (đàm hợp phản tiễn dã )。 軻藍塚間(梵語也眾多亂冢處也)。 kha lam trủng gian (phạm ngữ dã chúng đa loạn trủng xứ/xử dã )。 欲撲(龐邈反韻英兩手搏投於地曰撲)。 dục phác (bàng mạc phản vận anh lưỡng thủ bác đầu ư địa viết phác )。 舐足(時爾反韻詮云以舌取物也說文從舌氏聲或作狧(隊-(阿-可)+舌)又作(舌*也]咶五體皆古人隨自意作之也)。 thỉ túc (thời nhĩ phản vận thuyên vân dĩ thiệt thủ vật dã thuyết văn tùng thiệt thị thanh hoặc tác 狧(đội -(a -khả )+thiệt )hựu tác (thiệt *dã 咶ngũ thể giai cổ nhân tùy tự ý tác chi dã )。 俸祿(上縫用反考聲云俸祑也奉也古今正字從人奉聲奉字說文從(舉-與+山)從手今隸書訛略也(舉-與+山]音峯也)。 bổng lộc (thượng phùng dụng phản khảo thanh vân bổng 祑dã phụng dã cổ kim chánh tự tùng nhân phụng thanh phụng tự thuyết văn tùng (cử -dữ +sơn )tùng thủ kim lệ thư ngoa lược dã (cử -dữ +sơn âm phong dã )。    第五卷    đệ ngũ quyển 編椽(上必綿反下音傳)。 biên chuyên (thượng tất miên phản hạ âm truyền )。 棘朿(上兢憶反下此漬反上二種皆邪見外道)。 cức 朿(thượng căng ức phản hạ thử tí phản thượng nhị chủng giai tà kiến ngoại đạo )。 捉攬馬一毛(勒敢反大海中有羅剎國彼羅剎眾常食生人有大悲菩薩化為天馬飛往彼國救彼食 tróc lãm mã nhất mao (lặc cảm phản đại hải trung hữu La-sát quốc bỉ La-sát chúng thường thực/tự sanh nhân hữu đại bi Bồ-tát hóa vi/vì/vị Thiên mã phi vãng bỉ quốc cứu bỉ thực/tự 之人事具在佛本行集經及正法念經等皆同此說且略言耳)。 chi nhân sự cụ tại Phật Bổn Hành Tập Kinh cập chánh pháp niệm Kinh đẳng giai đồng thử thuyết thả lược ngôn nhĩ )。    第六卷    đệ lục quyển 舌噤(琴禁反此前音義中地藏十輪經中已具釋此不重說)。 thiệt cấm (cầm cấm phản thử tiền âm nghĩa trung Địa Tạng Thập Luân Kinh trung dĩ cụ thích thử bất trọng thuyết )。    第七卷    đệ thất quyển 輾断(女展反亦前音義中已具說下断俗字也正從(斷-斤)斷(斷-斤]音絕也)。 triển 断(nữ triển phản diệc tiền âm nghĩa trung dĩ cụ thuyết hạ 断tục tự dã chánh tùng (đoạn -cân )đoạn (đoạn -cân âm tuyệt dã )。 輾除(亦音女展反司馬彪注莊子云蹍蹈也廣雅履也與前輾字義相通故不言耳)。 triển trừ (diệc âm nữ triển phản ti mã bưu chú trang tử vân niễn đạo dã quảng nhã lý dã dữ tiền triển tự nghĩa tướng thông cố bất ngôn nhĩ )。    第八卷(文易無可音訓)    đệ bát quyển (văn dịch vô khả âm huấn )   大集須彌藏經   上卷    慧琳撰   đại tập Tu-Di tạng Kinh    thượng quyển     tuệ lâm soạn 蚊蝱(上勿分反下孟耕反考聲蟲名聲類蝱似蠅而大也說文蚊(亡/虫)並齧人飛蟲也蚊或從(虫*虫]作蟁又作(門@蟲]或作(氏/(虫*虫)/日] văn manh (thượng vật phần phản hạ mạnh canh phản khảo thanh trùng danh thanh loại manh tự dăng nhi Đại dã thuyết văn văn (vong /trùng )tịnh niết nhân phi trùng dã văn hoặc tùng (trùng *trùng tác văn hựu tác (môn @trùng hoặc tác (thị /(trùng *trùng )/nhật 並古字也蝱從(虫*虫)亡聲經作蝱俗字也亦行用久矣難改(虫*虫]音昆)。 tịnh cổ tự dã manh tùng (trùng *trùng )vong thanh Kinh tác manh tục tự dã diệc hạnh/hành/hàng dụng cửu hĩ nạn/nan cải (trùng *trùng âm côn )。 蝗蟲(上濩光反考聲云食禾蟲也禮記云蝗災蟲也蒼頡篇云蝗螽也說文從虫皇聲下逐融反爾雅有足曰蟲無 hoàng trùng (thượng 濩quang phản khảo thanh vân thực/tự hòa trùng dã lễ kí vân hoàng tai trùng dã thương hiệt thiên vân hoàng chung dã thuyết văn tùng trùng hoàng thanh hạ trục dung phản nhĩ nhã hữu túc viết trùng vô 足曰豸說文蟲從三虫(乏-之+虫)音暉鬼反螽音終豸音雉)。 túc viết trĩ thuyết văn trùng tùng tam trùng (phạp -chi +trùng )âm huy quỷ phản chung âm chung trĩ âm trĩ )。 險壙(上杴撿反考聲云險阻也危也從阜僉聲下苦晃反孔注尚書云曠空也蒼頡篇云光也疏曠也廣雅大也從 hiểm khoáng (thượng 杴kiểm phản khảo thanh vân hiểm trở dã nguy dã tùng phụ thiêm thanh hạ khổ hoảng phản khổng chú Thượng Thư vân khoáng không dã thương hiệt thiên vân quang dã sớ khoáng dã quảng nhã Đại dã tùng 土廣聲有從日亦通)。 độ quảng thanh hữu tùng nhật diệc thông )。 蓊蔚(上屋孔反下愇律反蒼頡篇云蓊蓊草木盛貌也古今正字並從草翁尉皆聲也)。 ống úy (thượng ốc khổng phản hạ 愇luật phản thương hiệt thiên vân ống ống thảo mộc thịnh mạo dã cổ kim chánh tự tịnh tùng thảo ông úy giai thanh dã )。 廣陿(咸甲反顧野王云陿迫隘不廣大也古今正字從(阜-十)匧音謙叶反或作陜為濫陜州字迷入也經從犬作狹錯 quảng hiệp (hàm giáp phản cố dã Vương vân hiệp bách ải bất quảng đại dã cổ kim chánh tự tùng (phụ -thập )匧âm khiêm hiệp phản hoặc tác xiểm vi/vì/vị lạm xiểm châu tự mê nhập dã Kinh tùng khuyển tác hiệp thác/thố 用非本字也)。 dụng phi bổn tự dã )。 入一豆(禾*會)(口外反字林(禾*會]粗糠也說文從禾會聲)。 nhập nhất đậu (hòa *hội )(khẩu ngoại phản tự lâm (hòa *hội thô khang dã thuyết văn tùng hòa hội thanh )。 麁獷(虢猛反案獷者猶性猛惡佷戾也說文謂犬獷惡不可附近也從犬廣聲)。 thô quánh (quắc mãnh phản án quánh giả do tánh mãnh ác 佷lệ dã thuyết văn vị khuyển quánh ác bất khả phụ cận dã tùng khuyển quảng thanh )。 搔(醠-央+兮)(上桑到反下馨鷄反陀羅尼句也)。 tao (醠-ương +hề )(thượng tang đáo phản hạ hinh kê phản Đà-la-ni cú dã )。 災雹(龐剝反鄭注禮記云陽氣為陰氣迫脅之凝而為雹說文云雨氷也從雨包聲災字經作灾俗字也)。 tai bạc (bàng bác phản trịnh chú lễ kí vân dương khí vi/vì/vị uẩn khí bách hiếp chi ngưng nhi vi bạc thuyết văn vân vũ băng dã tùng vũ bao thanh tai tự Kinh tác tai tục tự dã )。 底(打-丁+制)(下昌制反)。 để (đả -đinh +chế )(hạ xương chế phản )。 婢諶(甚林反)。 Tì kham (thậm lâm phản )。 揵咃(梵語揵咃古譯質朴正梵音云囐馱亦真言句也)。 kiền tha (phạm ngữ kiền tha cổ dịch chất phác chánh Phạm Âm vân 囐Đà diệc chân ngôn cú dã )。 毘迷踦(下音欺亦梵語不正也)。 Tì mê 踦(hạ âm khi diệc phạm ngữ bất chánh dã )。    下卷    hạ quyển 齧毒(研結反禮記云無齧骨說文齧噬也從齒(丰*刀)聲(丰*刀]音慳鎋反)。 niết độc (nghiên kết/kiết phản lễ kí vân vô niết cốt thuyết văn niết phệ dã tùng xỉ (丰*đao )thanh (丰*đao âm xan hạt phản )。 嚪步簁(上時燄反下音史真言句中字也)。 嚪bộ 簁(thượng thời diệm phản hạ âm sử chân ngôn cú trung tự dã )。 谿谷(啟雞反爾雅云謂水注川曰谿說文山瀆無所通者曰谿從谷奚聲)。 khê cốc (khải kê phản nhĩ nhã vân vị thủy chú xuyên viết khê thuyết văn sơn độc vô sở thông giả viết khê tùng cốc hề thanh )。 (潦-小+火)溢(勞到反考聲云雨落所停水也毛詩傳云行潦者流(潦-小+火]也禮記季夏水潦成貌也說文雨水也從水((嶚-山+一)-小+火]聲((嶚-山+?)-小+火]音 (lạo -tiểu +hỏa )dật (lao đáo phản khảo thanh vân vũ lạc sở đình thủy dã mao thi truyền vân hạnh/hành/hàng lạo giả lưu (lạo -tiểu +hỏa dã lễ kí quý hạ thủy lạo thành mạo dã thuyết văn vũ thủy dã tùng thủy ((嶚-sơn +nhất )-tiểu +hỏa thanh ((嶚-sơn +?)-tiểu +hỏa âm 力召反)。 lực triệu phản )。 蓖麻油(上閉迷反考聲蓖麻藥名也子斑蝥形似狗蜱故以為名或作(蔝-米+比)經從豆作豍說文豍留豆也非經 蓖ma du (thượng bế mê phản khảo thanh 蓖ma dược danh dã tử ban mâu hình tự cẩu tỳ cố dĩ vi/vì/vị danh hoặc tác (蔝-mễ +bỉ )Kinh tùng đậu tác 豍thuyết văn 豍lưu đậu dã phi Kinh 義也)。 nghĩa dã )。 愛羂(決縣反聲類羂繫取也考聲以繩捕也文字典說從冈羂聲或作((ㄇ@(企-止))/肙)義同)。 ái quyển (quyết huyền phản thanh loại quyển hệ thủ dã khảo thanh dĩ thằng bộ dã văn tự điển thuyết tùng 冈quyển thanh hoặc tác ((ㄇ@(xí -chỉ ))/肙)nghĩa đồng )。 躓頓(知利反郭注爾雅云疐頓猶倒仆也廣雅躓踏也說文從足質聲也或從叀作疐(十/田/〦/ㄙ)音專)。 chí đốn (tri lợi phản quách chú nhĩ nhã vân chí đốn do đảo phó dã quảng nhã chí đạp dã thuyết văn tùng túc chất thanh dã hoặc tùng 叀tác chí (thập /điền /〦/ㄙ)âm chuyên )。   大集大虛空藏經   第一卷   đại tập Đại hư không tạng Kinh    đệ nhất quyển     興善寺不空三藏譯 慧琳撰     hưng thiện tự bất không tam tạng dịch  tuệ lâm soạn 不(厂@((甘/肉)*犬))(一艷反考聲云(厂@((甘/肉)*犬)]倦也苦也說文從厂((甘/肉)*犬]聲厂音(罩-卓+干]((甘/肉)*犬]從甘從肉從犬故犬甘肉無猒足也)。 bất (hán @((cam /nhục )*khuyển ))(nhất diễm phản khảo thanh vân (hán @((cam /nhục )*khuyển )quyện dã khổ dã thuyết văn tùng hán ((cam /nhục )*khuyển thanh hán âm (tráo -trác +can ((cam /nhục )*khuyển tùng cam tùng nhục tùng khuyển cố khuyển cam nhục vô 猒túc dã )。 奮迅(上分問反鄭注禮記奮動也廣雅振也舒也郭注爾雅云物有力多自奮迅故以為名說文翬也翬猶飛也從 phấn tấn (thượng phần vấn phản trịnh chú lễ kí phấn động dã quảng nhã chấn dã thư dã quách chú nhĩ nhã vân vật hữu lực đa tự phấn tấn cố dĩ vi/vì/vị danh thuyết văn huy dã huy do phi dã tùng 奞在田上奞者戍惟反奞謂鳥張毛羽自奮故奮字從奞)。 奞tại điền thượng 奞giả thú duy phản 奞vị điểu trương mao vũ tự phấn cố phấn tự tùng 奞)。 蘇迷盧山(梵語也唐云玅高山或云玅光山又曰須彌山亦梵語皆一山也)。 tô mê lô sơn (phạm ngữ dã đường vân diệu cao sơn hoặc vân diệu quang sơn hựu viết Tu-di sơn diệc phạm ngữ giai nhất sơn dã )。 涌出(上容腫反劉兆注公羊傳云涌騰也說文從水甬聲甬音同上經從足作踊踊躍也非經義)。 dũng xuất (thượng dung thũng phản lưu triệu chú công dương truyền vân dũng đằng dã thuyết văn tùng thủy dũng thanh dũng âm đồng thượng Kinh tùng túc tác dũng/dõng dõng dược dã phi Kinh nghĩa )。 住對面念(古譯經存梵意名般舟三昧或譯云諸佛立現前此言其速疾相應也即剎那頃入現前神通 trụ/trú đối diện niệm (cổ dịch Kinh tồn phạm ý danh ba/bát châu tam muội hoặc dịch vân chư Phật lập hiện tiền thử ngôn kỳ tốc tật tướng ứng dã tức sát-na khoảnh nhập hiện tiền thần thông 勝定以梵文巧妙能含多義此土難為具翻諸經中或譯為神通三昧或名一行三昧各各得少分義耳)。 thắng định dĩ phạm văn xảo diệu năng hàm đa nghĩa thử độ nạn/nan vi/vì/vị cụ phiên chư Kinh trung hoặc dịch vi/vì/vị thần thông tam muội hoặc danh nhất hạnh tam-muội các các đắc thiểu phần nghĩa nhĩ )。 無行神通(行音幸耕反易上繫曰不疾而速不行而至即其義也)。 vô hạnh/hành/hàng thần thông (hạnh/hành/hàng âm hạnh canh phản dịch thượng hệ viết bất tật nhi tốc bất hạnh/hành nhi chí tức kỳ nghĩa dã )。 三摩鉢底(梵語唐云等至即定之別名也)。 Tam Ma Bát Để (phạm ngữ đường vân đẳng chí tức định chi biệt danh dã )。 唯然(上遺癸反借音字也曲禮云唯應辭也蒼頡篇云唯恭於諾也)。 duy nhiên (thượng di quý phản tá âm tự dã khúc lễ vân duy ưng từ dã thương hiệt thiên vân duy cung ư nặc dã )。 尼夜摩位(梵語是菩薩不退轉地也)。 ni dạ ma vị (phạm ngữ thị Bồ Tát bất thoái chuyển địa dã )。    第二卷    đệ nhị quyển 門閫(苦本反鄭注禮記閫門限也古今正字從門困聲)。 môn khổn (khổ bản phản trịnh chú lễ kí khổn môn hạn dã cổ kim chánh tự tùng môn khốn thanh )。 鄔馱南(梵語唐云偈句或云足跡)。 ổ Đà Nam (phạm ngữ đường vân kệ cú hoặc vân túc tích )。 (涅-土+(出/大/主))流(上蒲冐反桂苑珠藂云降雨水聚合名為(涅-土+(出/大/((犀-尸)-牛+十))]流說文猝疾雨貌也從水(日/出/大/米](日/出/大/米]亦聲也猝音村訥反)。 (niết -độ +(xuất /Đại /chủ ))lưu (thượng bồ 冐phản quế uyển châu tùng vân hàng vũ thủy tụ hợp danh vi (niết -độ +(xuất /Đại /((tê -thi )-ngưu +thập ))lưu thuyết văn thốt tật vũ mạo dã tùng thủy (nhật /xuất /Đại /mễ (nhật /xuất /Đại /mễ diệc thanh dã thốt âm thôn nột phản )。    第三卷    đệ tam quyển 無翳(於計反方言翳薆也韻英蔽也廣雅障也說文華蓋也從羽殹聲也殹音同上)。 vô ế (ư kế phản phương ngôn ế 薆dã vận anh tế dã quảng nhã chướng dã thuyết văn hoa cái dã tùng vũ 殹thanh dã 殹âm đồng thượng )。    第四卷    đệ tứ quyển 迦止栗那綿(亦名迦真隣底迦瑞鳥名也身有細耎毛非常輕好如綿絹績以為衣或為絮轉輪聖王 Ca-chỉ lật-na miên (diệc danh Ca chân lân để Ca thụy điểu danh dã thân hữu tế nhuyễn mao phi thường khinh hảo như miên quyên tích dĩ vi/vì/vị y hoặc vi/vì/vị nhứ Chuyển luân Thánh Vương 方御此服也今雖有此鳥類非鳥也其毛(夕/鹿)惡不堪絹績也)。 phương ngự thử phục dã kim tuy hữu thử điểu loại phi điểu dã kỳ mao (tịch /lộc )ác bất kham quyên tích dã )。 芬馥(上方文反鄭箋毛詩云芬香也方言和也郭注云香氣和調曰芬芳說文從草分聲下馮目反韓詩馥香氣貌 phân phức (thượng phương văn phản trịnh tiên mao thi vân phân hương dã phương ngôn hòa dã quách chú vân hương khí hòa điều viết phân phương thuyết văn tùng thảo phần thanh hạ phùng mục phản hàn thi phức hương khí mạo 也古今正字從香复聲复音同上)。 dã cổ kim chánh tự tùng hương 复thanh 复âm đồng thượng )。 頗胝迦(梵語寶名也此無正翻水精之類也光明瑩徹淨無瑕穢有四色之別青色或紅色紫色之異也亦 pha chi ca (phạm ngữ bảo danh dã thử vô chánh phiên thủy tinh chi loại dã quang minh oánh triệt tịnh vô hà uế hữu tứ sắc chi biệt thanh sắc hoặc hồng sắc tử sắc chi dị dã diệc 神靈瑞寶也)。 Thần linh thụy bảo dã )。 貧匱(逵位反鄭注禮記云匱乏也毛詩傳云匱竭也說文從匚貴聲匚音方經從食作饋義別非經義)。 bần quỹ (quỳ vị phản trịnh chú lễ kí vân quỹ phạp dã mao thi truyền vân quỹ kiệt dã thuyết văn tùng phương quý thanh phương âm phương Kinh tùng thực/tự tác quỹ nghĩa biệt phi Kinh nghĩa )。 倮形(華瓦反借音字也顧野王云倮脫衣露袒也本音盧果反今不取也)。 khỏa hình (hoa ngõa phản tá âm tự dã cố dã Vương vân khỏa thoát y lộ đản dã bổn âm lô quả phản kim bất thủ dã )。 嬰諸疾病(上伊盈反韻詮嬰遭也縶也說文從女賏聲賏音同上經(爿-〡+厂)作非也)。 anh chư tật bệnh (thượng y doanh phản vận thuyên anh tao dã trập dã thuyết văn tùng nữ 賏thanh 賏âm đồng thượng Kinh (tường -〡+hán )tác phi dã )。 (打-丁+柰)落迦(梵語上奴割反地獄也)。 (đả -đinh +nại )lạc ca (phạm ngữ thượng nô cát phản địa ngục dã )。 (穴/匆/心)牖(上楚雙反考工記云在牆曰牖在屋曰(穴/匆/心]說文象形作囱又作(囗@小]俗從片作(棇-木+片]經從穴皆非正體也)。 (huyệt /thông /tâm )dũ (thượng sở song phản khảo công kí vân tại tường viết dũ tại ốc viết (huyệt /thông /tâm thuyết văn tượng hình tác song hựu tác (vi @tiểu tục tùng phiến tác (棇-mộc +phiến Kinh tùng huyệt giai phi chánh thể dã )。 鉾矟(上莫侯反考聲正作矛矛戈類也象形字說文矛長一丈二尺建於兵車也或作(戒-廾+矛)又作(金*矛]經作鉾俗也下雙 鉾sáo (thượng mạc hầu phản khảo thanh chánh tác mâu mâu qua loại dã tượng hình tự thuyết văn mâu trường/trưởng nhất trượng nhị xích kiến ư binh xa dã hoặc tác (giới -củng +mâu )hựu tác (kim *mâu Kinh tác 鉾tục dã hạ song 捉反廣雅矟亦矛也古今正字矟長一丈八尺也從矛肖聲經文從木作(((看-目)*月)/木)俗字非也)。 tróc phản quảng nhã sáo diệc mâu dã cổ kim chánh tự sáo trường/trưởng nhất trượng bát xích dã tùng mâu tiếu thanh Kinh văn tùng mộc tác (((khán -mục )*nguyệt )/mộc )tục tự phi dã )。    第五卷    đệ ngũ quyển 不(盷-二+目)(玄絹反王逸注楚辭云(盷-二+目]視貎也顧野王如今人動目密相誡語曰(盷-二+目]目說文目搖也從目(句-口+目]聲(句-口+目]音同上)。 bất (盷-nhị +mục )(huyền quyên phản Vương dật chú sở từ vân (盷-nhị +mục thị 貎dã cố dã Vương như kim nhân động mục mật tướng giới ngữ viết (盷-nhị +mục mục thuyết văn mục diêu/dao dã tùng mục (cú -khẩu +mục thanh (cú -khẩu +mục âm đồng thượng )。 鈎鎖(上苟侯反廣雅鈎引也下桑果反考聲鎖連環也說文並從金勾(肖-月+貝)皆聲(肖-月+貝]音同上)。 câu tỏa (thượng cẩu hầu phản quảng nhã câu dẫn dã hạ tang quả phản khảo thanh tỏa liên hoàn dã thuyết văn tịnh tùng kim câu (tiếu -nguyệt +bối )giai thanh (tiếu -nguyệt +bối âm đồng thượng )。 擐彼(上還慢反杜注左傳擐貫也說文從手從環省聲也)。 擐bỉ (thượng hoàn mạn phản đỗ chú tả truyền 擐quán dã thuyết văn tùng thủ tùng hoàn tỉnh thanh dã )。    第六卷    đệ lục quyển 矯誑(上驕夭反集訓云矯詐也顧野王假稱謂之矯說文矯擅也從矢聲喬從夭今俗用從右作(扃-戶+右)謬也)。 kiểu cuống (thượng kiêu yêu phản tập huấn vân kiểu trá dã cố dã Vương giả xưng vị chi kiểu thuyết văn kiểu thiện dã tùng thỉ thanh kiều tùng yêu kim tục dụng tùng hữu tác (quynh -hộ +hữu )mậu dã )。    第七卷    đệ thất quyển 不(卸-ㄗ+夬)(犬悅反蒼頡篇缺虧也說文從缶從决省聲也缶音府苟反)。 bất (tá -ㄗ+quái )(khuyển duyệt phản thương hiệt thiên khuyết khuy dã thuyết văn tùng phữu tùng quyết tỉnh thanh dã phữu âm phủ cẩu phản )。 躁動(遭奧反顧野王云躁亦動也鄭注論語躁者不安靜也說文從足喿聲也喿音騷到反)。 táo động (tao áo phản cố dã Vương vân táo diệc động dã trịnh chú Luận Ngữ táo giả bất an tĩnh dã thuyết văn tùng túc 喿thanh dã 喿âm tao đáo phản )。 析為(星績反孔注尚書云析分也說文從木斤聲)。 tích vi/vì/vị (tinh tích phản khổng chú Thượng Thư vân tích phần dã thuyết văn tùng mộc cân thanh )。 一(滴-十+巾)(丁歷反說文滴謂水欒注也從水啻聲或作適經文從帝作渧音丁計反渧水流下也非經義恐書寫人悞也)。 nhất (tích -thập +cân )(đinh lịch phản thuyết văn tích vị thủy loan chú dã tùng thủy thí thanh hoặc tác thích Kinh văn tùng đế tác đế âm đinh kế phản đế thủy lưu hạ dã phi Kinh nghĩa khủng thư tả nhân ngộ dã )。 孔隙(卿逆反廣雅隙裂也說文壁際小孔也從(阜-十)(少/日/小]聲(少/日/小]從二小夾白經從巢作隟非也)。 khổng khích (khanh nghịch phản quảng nhã khích liệt dã thuyết văn bích tế tiểu khổng dã tùng (phụ -thập )(thiểu /nhật /tiểu thanh (thiểu /nhật /tiểu tùng nhị tiểu giáp bạch Kinh tùng sào tác 隟phi dã )。    第八卷    đệ bát quyển 染纈(上而琰反愽雅染污也考聲著也說文以繒染為深色也從水杂聲下賢結反文字集略縛繒染之解為文考 nhiễm 纈(thượng nhi diễm phản 愽nhã nhiễm ô dã khảo thanh trước/trứ dã thuyết văn dĩ tăng nhiễm vi/vì/vị thâm sắc dã tùng thủy 杂thanh hạ hiền kết/kiết phản văn tự tập lược phược tăng nhiễm chi giải vi/vì/vị văn khảo 聲亦謂繫絹而染之為文也古今正字從糸頡聲)。 thanh diệc vị hệ quyên nhi nhiễm chi vi/vì/vị văn dã cổ kim chánh tự tùng mịch hiệt thanh )。 僮僕(上徒紅反下蒲卜反考聲僮謂男子有伇使也說文僮亦僕也僕從徒也仕於公曰臣仕於家曰僕並從人童 đồng bộc (thượng đồ hồng phản hạ bồ bốc phản khảo thanh đồng vị nam tử hữu 伇sử dã thuyết văn đồng diệc bộc dã bộc tùng đồ dã sĩ ư công viết Thần sĩ ư gia viết bộc tịnh tùng nhân đồng 菐皆聲菐音卜)。 菐giai thanh 菐âm bốc )。 ((一/(匚*〡*〡*(巨-匚)))/貝)易(摸侯反毛詩買賣也爾雅市也說文易財曰貿從貝丣聲經作((ㄙ*ㄙ)/貝]俗字也丣音夘)。 ((nhất /(phương *〡*〡*(cự -phương )))/bối )dịch ( mạc hầu phản mao thi mãi mại dã nhĩ nhã thị dã thuyết văn dịch tài viết mậu tùng bối dậu thanh Kinh tác ((ㄙ*ㄙ)/bối tục tự dã dậu âm 夘)。 流竄(村亂反顧野王云竄猶逃也說文隱也從鼠穴聲)。 lưu thoán (thôn loạn phản cố dã Vương vân thoán do đào dã thuyết văn ẩn dã tùng thử huyệt thanh )。 緊迦羅(經引反)。 khẩn Ca la (Kinh dẫn phản )。 弭末羅(上迷以反)。 nhị mạt la (thượng mê dĩ phản )。 阿閦婆(閦音蒭六反此上三句皆梵語數法名也)。 A-Súc-Bà (súc âm sô lục phản thử thượng tam cú giai phạm ngữ số Pháp danh dã )。 悚慄(上粟勇反杜注左傳云悚懼也郭注爾雅慴也下隣窒反郭注爾雅戰慄憂慼也杜注左傳謹敬也說文並從 tủng lật (thượng túc dũng phản đỗ chú tả truyền vân tủng cụ dã quách chú nhĩ nhã triệp dã hạ lân trất phản quách chú nhĩ nhã chiến lật ưu Thích dã đỗ chú tả truyền cẩn kính dã thuyết văn tịnh tùng 心朿栗皆聲)。 tâm 朿lật giai thanh )。   虛空孕經   上卷    玄應撰   hư không dựng Kinh    thượng quyển     huyền ưng soạn 空孕(古文(月*黽)同翼證反依字含實曰孕孕懷子也)。 không dựng (cổ văn (nguyệt *mãnh )đồng dực chứng phản y tự hàm thật viết dựng dựng hoài tử dã )。 礓石(居良反土變為石形如薑也通俗文地多小石謂之礓礫石也)。 礓thạch (cư lương phản độ biến vi/vì/vị thạch hình như khương dã thông tục văn địa đa tiểu thạch vị chi 礓lịch thạch dã )。 寶線(古文綫同私賤反說文線縫衣縷也)。 bảo tuyến (cổ văn tuyến đồng tư tiện phản thuyết văn tuyến phùng y lũ dã )。 為繐(又作(糸*彗)二形同思銳反說文蜀白細布也凡布細而疏者謂之繐也)。 vi/vì/vị huệ (hựu tác (mịch *tuệ )nhị hình đồng tư nhuệ phản thuyết văn thục bạch tế bố dã phàm bố tế nhi sớ giả vị chi huệ dã )。 犀牛(先奚反郭注爾雅云形似水牛大腹脚有三蹄黑色二角好食棘亦有一角者)。 tê ngưu (tiên hề phản quách chú nhĩ nhã vân hình tự thủy ngưu đại phước cước hữu tam Đề hắc sắc nhị giác hảo thực/tự cức diệc hữu nhất giác giả )。 城隍(胡光反城下坑無水曰隍)。 thành hoàng (hồ quang phản thành hạ khanh vô thủy viết hoàng )。    下卷    hạ quyển 背大(又作(偕-白+月)同蒲貝反相違背也顧野王云背謂棄捨相違叛也廣雅背北也後也)。 bối Đại (hựu tác (giai -bạch +nguyệt )đồng bồ bối phản tướng vi bội dã cố dã Vương vân bối vị khí xả tướng vi bạn dã quảng nhã bối Bắc dã hậu dã )。   虛空藏菩薩經    玄應撰   hư không tạng Bồ-tát Kinh     huyền ưng soạn 澄霽(祖計反說文雨止曰霽霽猶晴也)。 trừng tễ (tổ kế phản thuyết văn vũ chỉ viết tễ tễ do tình dã )。 毦帶(如志反通俗文毛飾曰毦如刀鞘飾也)。 毦đái (như chí phản thông tục văn mao sức viết 毦như đao sao sức dã )。 踣鈐(蒲北反下巨炎反)。 phấu kiềm (bồ Bắc phản hạ cự viêm phản )。 豉漏(盧厚反)。 thị lậu (lô hậu phản )。 諾踦(居綺反)。 nặc 踦(cư ỷ/khỉ phản )。 (多*頁)((上/天)*(企-止+米)](上都我反)。 (đa *hiệt )((thượng /Thiên )*(xí -chỉ +mễ )(thượng đô ngã phản )。   虛空藏菩薩神呪經    玄應撰   Hư-không-tạng Bồ Tát Thần chú Kinh     huyền ưng soạn 薩皤(蒲何補何二反依字皤白也)。 tát Bà (bồ hà bổ hà nhị phản y tự Bà bạch dã )。 (口*留)牟。 (khẩu *lưu )mưu 。   虛空藏菩薩能滿諸願求聞持法經   Hư-không-tạng Bồ Tát năng mãn chư nguyện cầu văn trì pháp Kinh     慧琳撰     tuệ lâm soạn 恰須(上苦夾反下粟俞反)盥洗(上官換反顧野王凡澡洗物皆曰盥說文澡手也從臼水臨皿也)。 kháp tu (thượng khổ giáp phản hạ túc du phản )quán tẩy (thượng quan hoán phản cố dã Vương phàm táo tẩy vật giai viết quán thuyết văn táo thủ dã tùng cữu thủy lâm mãnh dã )。   觀虛空藏菩薩經    慧琳撰   quán hư không tạng Bồ-tát Kinh     tuệ lâm soạn 駈擯(必進反司馬彪注莊子擯棄也古今正字從手賓聲經從人作儐通用字也)。 khu bấn (tất tiến/tấn phản ti mã bưu chú trang tử bấn khí dã cổ kim chánh tự tùng thủ tân thanh Kinh tùng nhân tác tấn thông dụng tự dã )。 圊廁(上七精反下測事反釋名廁或謂之圂也說文圂亦廁也廁亦圊也圊從囗青聲廁從广則聲囗音韋圂音魂 thanh xí (thượng thất tinh phản hạ trắc sự phản thích danh xí hoặc vị chi 圂dã thuyết văn 圂diệc xí dã xí diệc thanh dã thanh tùng vi thanh thanh xí tùng nghiễm tức thanh vi âm vi 圂âm hồn 穩反广音儼)。 ổn phản nghiễm âm nghiễm )。   虛空藏菩薩問七佛陀羅尼呪經    慧琳撰   Hư Không Tạng Bồ Tát Vấn Thất Phật Đà La Ni Chú Kinh     tuệ lâm soạn 綫結(上仙箭反說文綫縷也或作線經作綖非也)。 tuyến kết/kiết (thượng tiên tiến phản thuyết văn tuyến lũ dã hoặc tác tuyến Kinh tác diên phi dã )。 匙(戀-心+斗)(上是之反方言匕謂之匙說文從匕是聲也經從木作(木*氏]考聲謂磨上橫木也非經義下厥願反廣雅云(戀-心+斗]抒 thi (luyến -tâm +đẩu )(thượng thị chi phản phương ngôn chủy vị chi thi thuyết văn tùng chủy thị thanh dã Kinh tùng mộc tác (mộc *thị khảo thanh vị ma thượng hoạnh mộc dã phi Kinh nghĩa hạ quyết nguyện phản quảng nhã vân (luyến -tâm +đẩu trữ 也蒼頡篇抒取也說文從斗(戀-心)聲經從手作捲音權非經義(戀-心]音力專反)。 dã thương hiệt thiên trữ thủ dã thuyết văn tùng đẩu (luyến -tâm )thanh Kinh tùng thủ tác quyển âm quyền phi Kinh nghĩa (luyến -tâm âm lực chuyên phản )。 桔皮(音肩嚙反說文桔梗藥名也從木吉聲梗音古杏反)。 kết bì (âm kiên 嚙phản thuyết văn kết ngạnh dược danh dã tùng mộc cát thanh ngạnh âm cổ hạnh phản )。 諧耦(上戶皆反孔注尚書諧和也鄭注周禮云調也說文合也從言皆聲下五口反博雅耦亦諧也顧野王云耦猶 hài ngẫu (thượng hộ giai phản khổng chú Thượng Thư hài hòa dã trịnh chú châu lễ vân điều dã thuyết văn hợp dã tùng ngôn giai thanh hạ ngũ khẩu phản bác nhã ngẫu diệc hài dã cố dã Vương vân ngẫu do 匹也賈注國語對也說文從耒禺聲耒音雷對反)。 thất dã cổ chú quốc ngữ đối dã thuyết văn tùng lỗi ngu thanh lỗi âm lôi đối phản )。 銅鍼(下汁深反廣雅云針刺也顧野王云鍼所以綴也說文所以縫也從金咸聲或作箴亦作針刺音戚)。 đồng châm (hạ trấp thâm phản quảng nhã vân châm thứ dã cố dã Vương vân châm sở dĩ chuế dã thuyết văn sở dĩ phùng dã tùng kim hàm thanh hoặc tác châm diệc tác châm thứ âm Thích )。   佛說菩薩念佛三昧經   第一卷    玄應撰   Phật thuyết Bồ Tát niệm Phật tam muội Kinh    đệ nhất quyển     huyền ưng soạn 剌夵(上盧曷反下陟家反聲聞弟子名梵語也)。 lạt 夵(thượng lô hạt phản hạ trắc gia phản Thanh văn đệ-tử danh phạm ngữ dã )。 胄胤(上儔又反杜注左傳云胄即後也賈逵注國語云胄胤也說文亦胤也從肉從由聲下寅振反孔注尚書云胤 胄dận (thượng trù hựu phản đỗ chú tả truyền vân 胄tức hậu dã cổ quỳ chú quốc ngữ vân 胄dận dã thuyết văn diệc dận dã tùng nhục tùng do thanh hạ dần chấn phản khổng chú Thượng Thư vân dận 猶嗣也爾雅云胤繼也說文云胤謂子孫相承續也從肉從八八者象其長幺亦象重累長也)。 do tự dã nhĩ nhã vân dận kế dã thuyết văn vân dận vị tử tôn tướng thừa tục dã tùng nhục tùng bát bát giả tượng kỳ trường/trưởng yêu diệc tượng trọng luy trường/trưởng dã )。    第二卷    đệ nhị quyển 氤氳(上一隣反下紆文反元氣也謂天地未分之始氣也)。 nhân uân (thượng nhất lân phản hạ hu văn phản nguyên khí dã vị Thiên địa vị phần chi thủy khí dã )。 渟流(狄經反埤蒼水止曰渟也)。 đình lưu (địch Kinh phản bì thương thủy chỉ viết đình dã )。 派別(普賣反說文水之邪流別廣雅水自分出為流也)。 phái biệt (phổ mại phản thuyết văn thủy chi tà lưu biệt quảng nhã thủy tự phần xuất vi/vì/vị lưu dã )。    第三卷    đệ tam quyển 分衛(此言訛也正言賓荼夜此云食團謂行乞食也)。 phần vệ (thử ngôn ngoa dã chánh ngôn tân đồ dạ thử vân thực/tự đoàn vị hạnh/hành/hàng khất thực dã )。 京畿(或作圻同渠衣反周禮方千里曰國畿畿限也)。 kinh kì (hoặc tác kỳ đồng cừ y phản châu lễ phương thiên lý viết quốc kì kì hạn dã )。 慴伏(徒頰反爾雅慴懼也郭璞曰即恐懾也懾音之涉反)。 triệp phục (đồ giáp phản nhĩ nhã triệp cụ dã quách phác viết tức khủng nhiếp dã nhiếp âm chi thiệp phản )。    第四卷    đệ tứ quyển 懟恨(除類反考聲懟忿也爾雅怨也說文與爾雅義同從心對聲)。 đỗi hận (trừ loại phản khảo thanh đỗi phẫn dã nhĩ nhã oán dã thuyết văn dữ nhĩ nhã nghĩa đồng tùng tâm đối thanh )。 摶食(徒官反顧野王云摶之令相合著也禮記無摶飯也說文從手專聲)。 đoàn thực/tự (đồ quan phản cố dã Vương vân đoàn chi lệnh tướng hợp trước/trứ dã lễ kí vô đoàn phạn dã thuyết văn tùng thủ chuyên thanh )。    第五卷    đệ ngũ quyển 瘡疣(有求反考聲疣病也謂皮膚結也古今正字亦病也從疒尤聲或從肉作肬腹音又今不取)。 sang vưu (hữu cầu phản khảo thanh vưu bệnh dã vị bì phu kết/kiết dã cổ kim chánh tự diệc bệnh dã tùng nạch vưu thanh hoặc tùng nhục tác 肬phước âm hựu kim bất thủ )。 塵坌(盆問反考聲坌塵猥至也桂苑珠藂坌亦塵也說文從土分聲)。 trần bộn (bồn vấn phản khảo thanh bộn trần ổi chí dã quế uyển châu tùng bộn diệc trần dã thuyết văn tùng độ phần thanh )。    第六卷    đệ lục quyển 瞚頃(輸閏反呂氏春秋云萬世猶一瞚也說文謂目開闔數搖也從目寅聲或作瞬經作眴非義也)。 瞚khoảnh (du nhuận phản lữ thị xuân thu vân vạn thế do nhất 瞚dã thuyết văn vị mục khai hạp số diêu/dao dã tùng mục dần thanh hoặc tác thuấn Kinh tác huyễn phi nghĩa dã )。 掘井(群勿反顧野王云掘謂發地廣雅穿也說文從手屈聲)。 quật tỉnh (quần vật phản cố dã Vương vân quật vị phát địa quảng nhã xuyên dã thuyết văn tùng thủ khuất thanh )。   大方等大集菩薩念佛三昧經   第一卷   Đại phương đẳng đại tập Bồ Tát niệm Phật tam muội Kinh    đệ nhất quyển     慧琳撰     tuệ lâm soạn 楣棖(上媚悲反郭注爾雅云楣謂門上橫梁也說文從木眉聲下宅耕反郭璞云棖謂門兩旁木也鄭箋詩云棖門 mi tranh (thượng mị bi phản quách chú nhĩ nhã vân mi vị môn thượng hoạnh lương dã thuyết văn tùng mộc my thanh hạ trạch canh phản quách phác vân tranh vị môn lượng (lưỡng) bàng mộc dã trịnh tiên thi vân tranh môn 梱上水近邊者也說文從木長聲梱音坤穩反)。 khổn thượng thủy cận biên giả dã thuyết văn tùng mộc trường/trưởng thanh khổn âm khôn ổn phản )。 樞(闔-去+太)(上觸朱反郭注爾雅謂門戶扉樞也又謂門持樞者以為固也說文戶樞也從木區聲下含臘反爾雅云(闔-去+太]謂 xu (hạp -khứ +thái )(thượng xúc chu phản quách chú nhĩ nhã vị môn hộ phi xu dã hựu vị môn trì xu giả dĩ vi/vì/vị cố dã thuyết văn hộ xu dã tùng mộc khu thanh hạ hàm lạp phản nhĩ nhã vân (hạp -khứ +thái vị 之扉即門扇也鄭注周禮云用木曰(闔-去+太)用竹曰扇說文(闔-去+太]獨閇也從門盇盇亦聲也)。 chi phi tức môn phiến dã trịnh chú châu lễ vân dụng mộc viết (hạp -khứ +thái )dụng trúc viết phiến thuyết văn (hạp -khứ +thái độc 閇dã tùng môn hạp hạp diệc thanh dã )。 廁窴(徒堅反蒼頡篇云窴塞也說文義同從穴真聲)。 xí 窴(đồ kiên phản thương hiệt thiên vân 窴tắc dã thuyết văn nghĩa đồng tùng huyệt chân thanh )。 傀偉(亦作褒古回反司馬彪注莊子云傀美也方盛也下韋鬼反埤蒼云偉大也說文奇二字並從人鬼韋皆聲經 khôi vĩ (diệc tác bao cổ hồi phản ti mã bưu chú trang tử vân khôi mỹ dã phương thịnh dã hạ vi quỷ phản bì thương vân vĩ Đại dã thuyết văn kì nhị tự tịnh tùng nhân quỷ vi giai thanh Kinh 本從王作瑰瑋亦通用也)。 bổn tùng Vương tác côi vĩ diệc thông dụng dã )。    第二卷    đệ nhị quyển 亭傳(徒丁反下直戀反漢家因秦十里一亭亭留也傳譯也)。 đình truyền (đồ đinh phản hạ trực luyến phản hán gia nhân tần thập lý nhất đình đình lưu dã truyền dịch dã )。 熸(盡-((烈-列)/皿)+火)(上接鹽反杜注左傳云吳楚之間謂火滅為熸下似進反鄭箋毛詩云火餘曰(盡-皿+火]杜注左傳謂火餘木也說文 熸(tận -((liệt -liệt )/mãnh )+hỏa )(thượng tiếp diêm phản đỗ chú tả truyền vân ngô sở chi gian vị hỏa diệt vi/vì/vị 熸hạ tự tiến/tấn phản trịnh tiên mao thi vân hỏa dư viết (tận -mãnh +hỏa đỗ chú tả truyền vị hỏa dư mộc dã thuyết văn 並從火朁聿皆聲經本從韱作(火*韱)非也從盡作燼通俗字也)。 tịnh tùng hỏa 朁duật giai thanh Kinh bổn tùng 韱tác (hỏa *韱)phi dã tùng tận tác tẫn thông tục tự dã )。    第三卷(先不音)    đệ tam quyển (tiên bất âm )    第四卷    đệ tứ quyển 無謇(居展反方言謇吃也楚詞云言不通利謂之謇吃古今正字從言蹇省聲亦作(言*蹇))。 vô kiển (cư triển phản phương ngôn kiển cật dã sở từ vân ngôn bất thông lợi vị chi kiển cật cổ kim chánh tự tùng ngôn kiển tỉnh thanh diệc tác (ngôn *kiển ))。    第五卷    đệ ngũ quyển 嘶破(又作廝同先奚反蒼頡篇云廝病也言微也東齊謂聲(敲-高+(林/肉))曰廝聲類酸疼也古無今正字從口斯聲又作(斯/言]義 tê phá (hựu tác tư đồng tiên hề phản thương hiệt thiên vân tư bệnh dã ngôn vi dã Đông tề vị thanh (xao -cao +(lâm /nhục ))viết tư thanh loại toan đông dã cổ vô kim chánh tự tùng khẩu tư thanh hựu tác (tư /ngôn nghĩa 並同)。 tịnh đồng )。    第六卷    đệ lục quyển 門闑(又作臬同魚列反爾雅云橜謂之闑即門限也說文從門臬聲臬音同上)。 môn niết (hựu tác nghiệt đồng ngư liệt phản nhĩ nhã vân 橜vị chi niết tức môn hạn dã thuyết văn tùng môn nghiệt thanh nghiệt âm đồng thượng )。 廝伇(新移反字書廝伇也謂賤伇也古今正字云廝伇扈養也所使也從广斯聲)。 tư 伇(tân di phản tự thư tư 伇dã vị tiện 伇dã cổ kim chánh tự vân tư 伇hỗ dưỡng dã sở sử dã tùng nghiễm tư thanh )。    第七卷(先不音)    đệ thất quyển (tiên bất âm )    第八卷    đệ bát quyển 法鞉(徒刀反鄭注儀禮云鞉如鼓而小持其柄搖之者說文從革兆聲正作鞀亦作(革*占)(鼓/兆](鼓/召]義並同籕文作(鼓/召])。 Pháp 鞉(đồ đao phản trịnh chú nghi lễ vân 鞉như cổ nhi tiểu trì kỳ bính diêu/dao chi giả thuyết văn tùng cách triệu thanh chánh tác đào diệc tác (cách *chiêm )(cổ /triệu (cổ /triệu nghĩa tịnh đồng 籕văn tác (cổ /triệu )。 鏝陀(莫槃反案經文忉利天池名也為是梵語但響其音不求字義若依字即泥鏝字乖經義)。 man đà (mạc bàn phản án Kinh văn Đao Lợi Thiên trì danh dã vi/vì/vị thị phạm ngữ đãn hưởng kỳ âm bất cầu tự nghĩa nhược/nhã y tự tức nê man tự quai Kinh nghĩa )。    第九卷    đệ cửu quyển 烗熱(口戒反廣雅云烗熾也古今正字義同從火亥聲)。 烗nhiệt (khẩu giới phản quảng nhã vân 烗sí dã cổ kim chánh tự nghĩa đồng tùng hỏa hợi thanh )。    第十卷    đệ thập quyển 黏污(又作粘同女沾反字書云黏黏也說文相著也從黍占聲黏音胡)。 niêm ô (hựu tác niêm đồng nữ triêm phản tự thư vân niêm niêm dã thuyết văn tưởng trước dã tùng thử chiêm thanh niêm âm hồ )。 倉廩(正作(稟-禾)力甚反說文云(稟-禾]穀所振入也宗廟粢盛倉黃朕(稟-禾]取之故謂之(稟-禾]從入回象屋形中有戶牖也(稟-禾]或 thương lẫm (chánh tác (bẩm -hòa )lực thậm phản thuyết văn vân (bẩm -hòa cốc sở chấn nhập dã tông miếu tư thịnh thương hoàng Trẫm (bẩm -hòa thủ chi cố vị chi (bẩm -hòa tùng nhập hồi tượng ốc hình trung hữu hộ dũ dã (bẩm -hòa hoặc 從广禾作廩與經本同)。 tùng nghiễm hòa tác lẫm dữ Kinh bổn đồng )。 印璽(下思紫反天子之玉印也璽信也亦神器也說文從土作((企-止+爾)/土)今從玉作((企-止+爾)/玉])。 ấn tỉ (hạ tư tử phản Thiên Tử chi ngọc ấn dã tỉ tín dã diệc Thần khí dã thuyết văn tùng độ tác ((xí -chỉ +nhĩ )/độ )kim tùng ngọc tác ((xí -chỉ +nhĩ )/ngọc )。   般舟三昧經   上卷    慧琳新補   ba/bát châu tam muội Kinh    thượng quyển     tuệ lâm tân bổ 可((一/(匚*〡*〡*(巨-匚)))/貝)(莫候反毛詩傳云賈易也韻英云貨易也說文易財也從貝丣聲丣古文夘字經作((ㄙ*ㄙ)/貝]非也)。 khả ((nhất /(phương *〡*〡*(cự -phương )))/bối )(mạc hậu phản mao thi truyền vân cổ dịch dã vận anh vân hóa dịch dã thuyết văn dịch tài dã tùng bối dậu thanh dậu cổ văn 夘tự Kinh tác ((ㄙ*ㄙ)/bối phi dã )。 譁說(上音花孔注尚書云譁諠也考聲云謂誼噪也說文從言華聲經從口非也)。 hoa thuyết (thượng âm hoa khổng chú Thượng Thư vân hoa huyên dã khảo thanh vân vị nghị táo dã thuyết văn tùng ngôn hoa thanh Kinh tùng khẩu phi dã )。 諛諂(上庾朱反莊子云不擇是非而言謂之諛蒼頡篇云諂從人意也孔注尚書云諛亦諂也從言臾聲經作諭非 du siểm (thượng dữu chu phản trang tử vân bất trạch thị phi nhi ngôn vị chi du thương hiệt thiên vân siểm tùng nhân ý dã khổng chú Thượng Thư vân du diệc siểm dã tùng ngôn du thanh Kinh tác dụ phi 也下丑染反易曰君子上交不諂下交不嬻何休曰諂(佞-二+〦)也鄭注禮記云諂謂傾身以有下也莊子希意道言謂之諂此 dã hạ sửu nhiễm phản dịch viết quân tử thượng giao bất siểm hạ giao bất 嬻hà hưu viết siểm (nịnh -nhị +〦)dã trịnh chú lễ kí vân siểm vị khuynh thân dĩ hữu hạ dã trang tử hy ý đạo ngôn vị chi siểm thử 時用隸書從略篆文正體從閻作讇今從略)。 thời dụng lệ thư tùng lược triện văn chánh thể tùng diêm tác 讇kim tùng lược )。 四隅(遇俱反韻詮云屋角也考聲云四角曰隅說文(跳-兆+反)也從阜禺聲經從山作嵎日出處山名也尚書嵎夷曰暘谷 tứ ngung (ngộ câu phản vận thuyên vân ốc giác dã khảo thanh vân tứ giác viết ngung thuyết văn (khiêu -triệu +phản )dã tùng phụ ngu thanh Kinh tùng sơn tác ngu nhật xuất xứ/xử sơn danh dã Thượng Thư ngu di viết dương cốc 是也)。 thị dã )。    般舟三昧經中卷    ba/bát châu tam muội Kinh trung quyển 輕(仁-二+易)(又作敭今作易同以豉反蒼頡篇云(仁-二+易]慢也謂平(仁-二+易]也)。 khinh (nhân -nhị +dịch )(hựu tác dương kim tác dịch đồng dĩ thị phản thương hiệt thiên vân (nhân -nhị +dịch mạn dã vị bình (nhân -nhị +dịch dã )。 鶡鴨(胡葛反似雉鬪死乃止故武士戴冠以象之也山海經云輝諸之山多鶡鷄以其尾臿頭也亦出上黨郡下音 hạt áp (hồ cát phản tự trĩ đấu tử nãi chỉ cố vũ sĩ đái quan dĩ tượng chi dã sơn hải Kinh vân huy chư chi sơn đa hạt kê dĩ kỳ vĩ tráp đầu dã diệc xuất thượng đảng quận hạ âm 押水鳥也)。 áp thủy điểu dã )。 謗訕(所姧反蒼頡篇云訕誹也論語曰惡居下流而訕上者訕謗毀也並從言)。 báng san (sở 姧phản thương hiệt thiên vân san phỉ dã Luận Ngữ viết ác cư hạ lưu nhi san thượng giả san báng hủy dã tịnh tùng ngôn )。 蛟龍(梵語云宮毘羅有鱗曰蛟龍抱朴子曰母龍曰蛟龍子曰虯龍其狀似魚其身如鼉尾皮有珠郭注山海經云 giao long (phạm ngữ vân cung tỳ la hữu lân viết giao long bão phác tử viết mẫu long viết giao long tử viết cầu long kỳ trạng tự ngư kỳ thân như Đà vĩ bì hữu châu quách chú sơn hải Kinh vân 蛟似蛇而四脚小頭細頸頸有白嬰大者數十圍卵生子如一二斛(雝/瓦)能吞人有神力)。 giao tự xà nhi tứ cước tiểu đầu tế cảnh cảnh hữu bạch anh Đại giả số thập vi noãn sanh tử như nhất nhị hộc (ung /ngõa )năng thôn nhân hữu thần lực )。 (狂-王+加)攫(上又作猳古遐反下居縛反大母猴也善攫人好顧(目*丐])。 (cuồng -Vương +gia )quặc (thượng hựu tác 猳cổ hà phản hạ cư phược phản Đại mẫu hầu dã thiện quặc nhân hảo cố (mục *cái )。    般舟三昧經下卷    慧琳新補    ba/bát châu tam muội Kinh hạ quyển     tuệ lâm tân bổ 蜎飛(上恚緣反毛詩曰蜎蜎小蟲貌也蜉蝣之屬)。 quyên phi (thượng nhuế/khuể duyên phản mao thi viết quyên quyên tiểu trùng mạo dã phù du chi chúc )。 蝡動(上潤尹反字統云蝡蝡蟲動貌也有足曰蟲無足曰蝡廣雅作(虫*(北/穴/瓦))或作(北/穴/瓦]說文動也從虫耎聲)。 nhuyễn động (thượng nhuận duẫn phản tự thống vân nhuyễn nhuyễn trùng động mạo dã hữu túc viết trùng vô túc viết nhuyễn quảng nhã tác (trùng *(Bắc /huyệt /ngõa ))hoặc tác (Bắc /huyệt /ngõa thuyết văn động dã tùng trùng nhuyễn thanh )。 (饋-(中/一)+臾)(遉-├+臾](上逵位反韻英云饋餉也或從鬼作餽並形聲字也)。 (quỹ -(trung /nhất )+du )(trình -├+du (thượng quỳ vị phản vận anh vân quỹ hướng dã hoặc tùng quỷ tác quỹ tịnh hình thanh tự dã )。 拘利(梵語也即諸經云俱知也數法名此當百萬)。 câu lợi (phạm ngữ dã tức chư Kinh vân câu tri dã số Pháp danh thử đương bách vạn )。 那術(亦梵語或云那由他或云那庾多當此百千萬也)。 na thuật (diệc phạm ngữ hoặc vân na-do-tha hoặc vân na dữu đa đương thử bách thiên vạn dã )。 喻旬(亦梵語或云由旬或曰由延或云踰闍那正梵音踰繕那自古聖王軍行一日程也以法筭計之即三十里也)。 dụ tuần (diệc phạm ngữ hoặc vân do-tuần hoặc viết do duyên hoặc vân du xà na chánh Phạm Âm du thiện na tự cổ Thánh Vương quân hạnh/hành/hàng nhất nhật trình dã dĩ pháp toán kế chi tức tam thập lý dã )。 肌肉(上音居冝反即膚體(夗-夕+月)宍也)。 cơ nhục (thượng âm cư 冝phản tức phu thể (夗-tịch +nguyệt )宍dã )。   大集賢護菩薩經   第一卷    慧琳撰   đại tập Hiền hộ Bồ Tát Kinh    đệ nhất quyển     tuệ lâm soạn 賢護(諸經中或在梵語名跋陀婆羅即佛在世時王舍城中賢護長者白衣菩薩即此賢劫中當來千佛此其一也 Hiền hộ (chư Kinh trung hoặc tại phạm ngữ danh Bạt-đà-bà la tức Phật tại thế thời Vương-Xá thành trung Hiền hộ Trưởng-giả bạch y Bồ Tát tức thử hiền kiếp trung đương lai thiên Phật thử kỳ nhất dã 請問佛說此經也)。 thỉnh vấn Phật thuyết thử Kinh dã )。 一摶(段欒反愽雅云手握使相著也考工記中或作團字團圓也)。 nhất đoàn (đoạn loan phản 愽nhã vân thủ ác sử tưởng trước dã khảo công kí trung hoặc tác đoàn tự đoàn viên dã )。 躁慼(上遭燥反論語云躁不安靜也賈注國語云躁擾也韻詮云急也集訓動也從足喿聲喿音桑到反下青亦反 táo Thích (thượng tao táo phản Luận Ngữ vân táo bất an tĩnh dã cổ chú quốc ngữ vân táo nhiễu dã vận thuyên vân cấp dã tập huấn động dã tùng túc 喿thanh 喿âm tang đáo phản hạ thanh diệc phản 廣雅慼慼憂也或作慽古今正字從心戚聲也說文又說慼字從戉戉音越從(寂-又)省聲也)。 quảng nhã Thích Thích ưu dã hoặc tác 慽cổ kim chánh tự tùng tâm Thích thanh dã thuyết văn hựu thuyết Thích tự tùng 戉戉âm việt tùng (tịch -hựu )tỉnh thanh dã )。    第二卷    đệ nhị quyển 頑騃(上五關反左傳曰心不則德義之經曰頑古文作(罽-剡+(罩-卓+大))廣雅頑鈍也形聲字下崖解反蒼頡篇云愚騃無知也方 ngoan ngãi (thượng ngũ quan phản tả truyền viết tâm bất tức đức nghĩa chi Kinh viết ngoan cổ văn tác (kế -diệm +(tráo -trác +Đại ))quảng nhã ngoan độn dã hình thanh tự hạ nhai giải phản thương hiệt thiên vân ngu ngãi vô tri dã phương 言云(病-丙+反)癡騃也或作顀訓用同上說文馬行癡仡仡也駕馬也從馬矣聲)。 ngôn vân (bệnh -bính +phản )si ngãi dã hoặc tác 顀huấn dụng đồng thượng thuyết văn mã hạnh/hành/hàng si ngật ngật dã giá mã dã tùng mã hĩ thanh )。 (彳*(目/匕))弊(上痕墾反考聲云很恨也韻詮云很戾也古今正字從彳艮聲說文艮字從目從匕今隸書因草略也彳音丑 (sách *(mục /chủy ))tệ (thượng ngân khẩn phản khảo thanh vân ngận hận dã vận thuyên vân ngận lệ dã cổ kim chánh tự tùng sách cấn thanh thuyết văn cấn tự tùng mục tùng chủy kim lệ thư nhân thảo lược dã sách âm sửu 尺反墾音苦本反下毘袂反考聲云弊壞也惡也象壞敗衣形)。 xích phản khẩn âm khổ bản phản hạ Tì mệ phản khảo thanh vân tệ hoại dã ác dã tượng hoại bại y hình )。 (山/一/虫)笑(上叱支反從虫(屮/一]聲也(屮/一]古之字下消曜反從竹從夭從口者俗字也)。 (sơn /nhất /trùng )tiếu (thượng sất chi phản tùng trùng (triệt /nhất thanh dã (triệt /nhất cổ chi tự hạ tiêu diệu phản tùng trúc tùng yêu tùng khẩu giả tục tự dã )。 區別(曲俱反考聲云限域也爾雅五十謂之區郭璞注云雙五為數數五為區馬融注論語云如草木異類區別也 khu biệt (khúc câu phản khảo thanh vân hạn vực dã nhĩ nhã ngũ thập vị chi khu quách phác chú vân song ngũ vi/vì/vị sát sát ngũ vi/vì/vị khu mã dung chú Luận Ngữ vân như thảo mộc dị loại khu biệt dã 說文從品品類別也從匚匚隱匿也上音兮弟反)。 thuyết văn tùng phẩm phẩm loại biệt dã tùng phương phương ẩn nặc dã thượng âm hề đệ phản )。    第三卷    đệ tam quyển 鑪(橐-石+非)(又作韛排二形同白薤反謂鍛鑪家用吹火令熾者)。 lô (thác -thạch +phi )(hựu tác bị bài nhị hình đồng bạch giới phản vị đoán lô gia dụng xuy hỏa lệnh sí giả )。 諮詢(私遵反詢問也左傳訪問於善為諮諮親為詢諮問善道也杜注云詢問親戚之議也)。 ti tuân (tư tuân phản tuân vấn dã tả truyền phóng vấn ư thiện vi/vì/vị ti ti thân vi/vì/vị tuân ti vấn thiện đạo dã đỗ chú vân tuân vấn thân thích chi nghị dã )。 岌多(此居士子名也依字音魚及反)。 ngật đa (thử Cư-sĩ tử danh dã y tự âm ngư cập phản )。 篋笥(謙叶反下思吏反說文云盛衣器曰笥禮記簞笥同又鄭玄曰並盛食器也圓曰簞方曰笥簞音丹)。 khiếp tứ (khiêm hiệp phản hạ tư lại phản thuyết văn vân thịnh y khí viết tứ lễ kí đan tứ đồng hựu trịnh huyền viết tịnh thịnh thực/tự khí dã viên viết đan phương viết tứ đan âm đan )。    第四卷    đệ tứ quyển 甖水(於耕反方言云瓿甊罌也)。 anh thủy (ư canh phản phương ngôn vân bẫu 甊anh dã )。 贊助(子旦反贊佐也亦導也)。 tán trợ (tử đán phản tán tá dã diệc đạo dã )。 鏗鏘(又作銵苦耕反下又作鎗傖二形同七羊反廣雅鏗鏘並金玉聲也形聲字也)。 khanh thương (hựu tác 銵khổ canh phản hạ hựu tác sanh sanh nhị hình đồng thất dương phản quảng nhã khanh thương tịnh kim ngọc thanh dã hình thanh tự dã )。    第五卷(文易無難字可音訓)    đệ ngũ quyển (văn dịch vô nan tự khả âm huấn )   無言童子經   上卷    玄應撰   vô ngôn Đồng tử Kinh    thượng quyển     huyền ưng soạn 亹亹(微匪反亹亹猶微微也亦進貌也)。 vỉ vỉ (vi phỉ phản vỉ vỉ do vi vi dã diệc tiến/tấn mạo dã )。    下卷    hạ quyển 荏若(又作栠同而甚反柔木也廣雅荏弱也亦溫柔也下字冝作弱)。 nhẫm nhược/nhã (hựu tác 栠đồng nhi thậm phản nhu mộc dã quảng nhã nhẫm nhược dã diệc ôn nhu dã hạ tự 冝tác nhược )。   大集譬喻王經   上卷    慧琳撰   đại tập thí dụ Vương Kinh    thượng quyển     tuệ lâm soạn 嬾憜(上蘭袒反下徒臥反東觀漢記云憜(娕*頁)者獨不見勞孔注尚書憜懈怠也說文(娕*頁]懈怠也從女賴聲或作(悚*頁]也 lãn 憜(thượng lan đản phản hạ đồ ngọa phản Đông quán hán kí vân 憜(娕*hiệt )giả độc bất kiến lao khổng chú Thượng Thư 憜giải đãi dã thuyết văn (娕*hiệt giải đãi dã tùng nữ lại thanh hoặc tác (tủng *hiệt dã 憜不敬也從心隋聲惰音同上或作媠又作惰下卷同)。 憜bất kính dã tùng tâm tùy thanh nọa âm đồng thượng hoặc tác 媠hựu tác nọa hạ quyển đồng )。 鎧甲(開改反文字集略以金甲蔽身曰鎧說文鎧亦甲也從金豈聲豈音起)。 khải giáp (khai cải phản văn tự tập lược dĩ kim giáp tế thân viết khải thuyết văn khải diệc giáp dã tùng kim khởi thanh khởi âm khởi )。 漂將(匹瓢反顧野王云漂猶流也說文浮也從水票聲票音必遙反)。 phiêu tướng (thất biều phản cố dã Vương vân phiêu do lưu dã thuyết văn phù dã tùng thủy phiếu thanh phiếu âm tất dao phản )。    下卷    hạ quyển 若干筩(動東反說文云篇斷竹也從竹甬聲)。 nhược can đồng (động Đông phản thuyết văn vân thiên đoạn trúc dã tùng trúc dũng thanh )。 坑坎(上客耕反郭注爾雅云坑塹也蒼頡篇壑也涵也下苦敢反周易云坎亦(阿-可+函)也說文並從土亢欠皆聲亢音康 khanh khảm (thượng khách canh phản quách chú nhĩ nhã vân khanh tiệm dã thương hiệt thiên hác dã hàm dã hạ khổ cảm phản châu dịch vân khảm diệc (a -khả +hàm )dã thuyết văn tịnh tùng độ kháng khiếm giai thanh kháng âm khang 浪反)。 lãng phản )。 缺崖(犬悅反蒼頡篇云缺虧也下雅皆反考聲崖山澗邊際岸也說文缺從缶夬聲崖從屵圭聲屵音五未反)。 khuyết nhai (khuyển duyệt phản thương hiệt thiên vân khuyết khuy dã hạ nhã giai phản khảo thanh nhai sơn giản biên tế ngạn dã thuyết văn khuyết tùng phữu quái thanh nhai tùng 屵khuê thanh 屵âm ngũ vị phản )。 棘束(上矝憶反方言凡草木刺人江淮之間謂之棘毛詩傳曰棘酸棗也說文小棗叢生者從竝朿經本從竝束誤 cức thúc (thượng 矝ức phản phương ngôn phàm thảo mộc thứ nhân giang hoài chi gian vị chi cức mao thi truyền viết cức toan tảo dã thuyết văn tiểu tảo tùng sanh giả tùng tịnh 朿Kinh bổn tùng tịnh thúc ngộ 也下雌賜反顧野王謂木皮外有銳刺者也說文木芒象形也經本從刀作刺諛也是煞傷之刺也)。 dã hạ thư tứ phản cố dã Vương vị mộc bì ngoại hữu nhuệ thứ giả dã thuyết văn mộc mang tượng hình dã Kinh bổn tùng đao tác thứ du dã thị sát thương chi thứ dã )。 欲澍(朱戍反淮南子云春雨之灌萬物無地而不澍無物而不生說文時雨所以澍生萬物者也從水尌聲尌音駐)。 dục chú (chu thú phản hoài Nam tử vân xuân vũ chi quán vạn vật vô địa nhi bất chú vô vật nhi bất sanh thuyết văn thời vũ sở dĩ chú sanh vạn vật giả dã tùng thủy 尌thanh 尌âm trú )。 筋骨髓(上謹欣反說文筋肉之力也從肉竹竹物之多筋者也從力力象筋也經從草從角作(卄/觔)非也下雖 cân cốt tủy (thượng cẩn hân phản thuyết văn cân nhục chi lực dã tùng nhục trúc trúc vật chi đa cân giả dã tùng lực lực tượng cân dã Kinh tùng thảo tùng giác tác (nhập /cân )phi dã hạ tuy (此/朿)反說文作(骨*隓]云骨中脂也從骨隨省聲正體從隓作(阿-可+(左/左/骨)](阿-可+(左/左/骨)]音許(矢*見]反)。 (thử /朿)phản thuyết văn tác (cốt *隓vân cốt trung chi dã tùng cốt tùy tỉnh thanh chánh thể tùng 隓tác (a -khả +(tả /tả /cốt )(a -khả +(tả /tả /cốt )âm hứa (thỉ *kiến phản )。 犛牛(亦作氂音毛又音茅山海經曰潘侯之山有獸狀如牛而四節生毛名曰犛牛郭注云背(邱-丘+(木/尒))皆有長毛說文西 mao ngưu (diệc tác ly âm mao hựu âm mao sơn hải Kinh viết phan hầu chi sơn hữu thú trạng như ngưu nhi tứ tiết sanh mao danh viết mao ngưu quách chú vân bối (khâu -khâu +(mộc /nhĩ ))giai hữu trường/trưởng mao thuyết văn Tây 南夷長髦牛也從牛(犛-牛)聲(犛-牛]音力之反又作(方*(企-止+毛)])。 Nam di trường/trưởng mao ngưu dã tùng ngưu (mao -ngưu )thanh (mao -ngưu âm lực chi phản hựu tác (phương *(xí -chỉ +mao ))。 挑眼(眺遙反聲類挑抉也說文從手兆聲抉音涓血反)。 thiêu nhãn (thiếu dao phản thanh loại thiêu quyết dã thuyết văn tùng thủ triệu thanh quyết âm quyên huyết phản )。 沫摶(上音秼顧野王云沫謂水上浮沫也說文從水未聲下音團前虛空藏菩薩問佛經第四卷已釋訖)。 mạt đoàn (thượng âm 秼cố dã Vương vân mạt vị thủy thượng phù mạt dã thuyết văn tùng thủy vị thanh hạ âm đoàn tiền Hư-không-tạng Bồ Tát vấn Phật Kinh đệ tứ quyển dĩ thích cật )。 水泡(並包反考聲云泡水上涪漚也說文從包聲)。 thủy phao (tịnh bao phản khảo thanh vân phao thủy thượng phù ẩu dã thuyết văn tùng bao thanh )。   大哀經   第一卷    慧琳撰   đại ai Kinh    đệ nhất quyển     tuệ lâm soạn 開(門@為)(為彼反國語曰(門@為]門而與之言賈逵曰(門@為]闢也闢猶開也古今正字從門為聲)。 khai (môn @vi/vì/vị )(vi/vì/vị bỉ phản quốc ngữ viết (môn @vi/vì/vị môn nhi dữ chi ngôn cổ quỳ viết (môn @vi/vì/vị tịch dã tịch do khai dã cổ kim chánh tự tùng môn vi/vì/vị thanh )。 淟池(天典反集訓云淟涊也又云涊垢濁也涊音年典反)。 điến trì (Thiên điển phản tập huấn vân điến niễn dã hựu vân niễn cấu trược dã niễn âm niên điển phản )。 庭燎(下曆弔反禮曰邦之大事供燌燭庭燎鄭眾曰燎火燭也以麻為之樹於門外曰大燭於門內曰庭燎皆所以 đình liệu (hạ lịch điếu phản lễ viết bang chi Đại sự cung/cúng 燌chúc đình liệu trịnh chúng viết liệu hỏa chúc dã dĩ ma vi/vì/vị chi thụ/thọ ư môn ngoại viết Đại chúc ư môn nội viết đình liệu giai sở dĩ 照象為明也又曰門燎地燭也經文從金作錠非也郭注爾雅云錠鋤屬也廣雅曰錠謂之耨即農具也甚乖經意)。 chiếu tượng vi/vì/vị minh dã hựu viết môn liệu địa chúc dã Kinh văn tùng kim tác đĩnh phi dã quách chú nhĩ nhã vân đĩnh sừ chúc dã quảng nhã viết đĩnh vị chi nậu tức nông cụ dã thậm quai Kinh ý )。    第二卷    đệ nhị quyển 寤寐(上音悟毛詩傳曰寤覺也蒼頡篇云睡覺而有言曰寤說文從(寐-未+夢)省下音彌臂反顧野王云睡而眠熟也偃息 ngụ mị (thượng âm ngộ mao thi truyền viết ngụ giác dã thương hiệt thiên vân thụy giác nhi hữu ngôn viết ngụ thuyết văn tùng (mị -vị +mộng )tỉnh hạ âm di tý phản cố dã Vương vân thụy nhi miên thục dã yển tức 也說文臥也從(穴/(爿*夢))省未聲)。 dã thuyết văn ngọa dã tùng (huyệt /(tường *mộng ))tỉnh vị thanh )。 (褒-保+瑰)異(上古回反埤蒼云瑰瑋珤琦也考聲云美大之貌也說文從衣瑰聲也經文從貴作潰非也)。 (bao -bảo +côi )dị (thượng cổ hồi phản bì thương vân côi vĩ 珤kỳ dã khảo thanh vân mỹ Đại chi mạo dã thuyết văn tùng y côi thanh dã Kinh văn tùng quý tác hội phi dã )。 愚戇(下卓降反訓纂云(怡-台+尨)戇精神不爽貌淮南子曰從管仲視伯夷則為之戇矣說文戇愚也從心從貝(絳-糸+章]音瑛降 ngu tráng (hạ trác hàng phản huấn toản vân (di -đài +mang )tráng tinh thần bất sảng mạo hoài Nam tử viết tùng quản trọng thị bá di tức vi/vì/vị chi tráng hĩ thuyết văn tráng ngu dã tùng tâm tùng bối (giáng -mịch +chương âm anh hàng 反(怡-台+尨)音尨巷反)。 phản (di -đài +mang )âm mang hạng phản )。 憺怕(上音淡下普伯反經曰澹慮真境怕恬靜也經從水非也)。 đảm phạ (thượng âm đạm hạ phổ bá phản Kinh viết đạm lự chân cảnh phạ điềm tĩnh dã Kinh tùng thủy phi dã )。 瑕玼(上音霞下音慈)。 hà 玼(thượng âm hà hạ âm từ )。 (口*(強-ㄙ+口))(嗑-去+既](上羗兩反下苦改反嗴啼哭聲也嘅嘆息之聲正作嗴嘅經中作(口*強]嘅書錯不成字也)。 (khẩu *(cường -ㄙ+khẩu ))(hạp -khứ +ký (thượng 羗lượng (lưỡng) phản hạ khổ cải phản 嗴đề khốc thanh dã khái thán tức chi thanh chánh tác 嗴khái Kinh trung tác (khẩu *cường khái thư thác/thố bất thành tự dã )。 躓礙(上陟利反顧野王云躓猶頓也廣雅蹋也亦顛躓也從足質聲)。 chí ngại (thượng trắc lợi phản cố dã Vương vân chí do đốn dã quảng nhã đạp dã diệc điên chí dã tùng túc chất thanh )。    第三卷    đệ tam quyển 彶彶(音及禮記曰彶彶如有所追而不及也顧野王云彶彶猶急急也說文急行貌也從彳及聲或從人作伋音急 彶彶(âm cập lễ kí viết 彶彶như hữu sở truy nhi bất cập dã cố dã Vương vân 彶彶do cấp cấp dã thuyết văn cấp hạnh/hành/hàng mạo dã tùng sách cập thanh hoặc tùng nhân tác cấp âm cấp 考聲云繫於心也趣於事也經文從水作汲書誤也)。 khảo thanh vân hệ ư tâm dã thú ư sự dã Kinh văn tùng thủy tác cấp thư ngộ dã )。 貪餮(下天結反考聲云貪食曰餮)。 tham thiết (hạ Thiên kết/kiết phản khảo thanh vân tham thực/tự viết thiết )。 恍惚(上荒廣反下音忽經文從荒作慌非也)。 hoảng hốt (thượng hoang quảng phản hạ âm hốt Kinh văn tùng hoang tác hoảng phi dã )。 擘裂(上音伯又音甹覓反並通從手)。 phách liệt (thượng âm bá hựu âm 甹mịch phản tịnh thông tùng thủ )。    第四卷    đệ tứ quyển 愞劣(上奴亂反考聲云愞怯也弱也從心耎聲或從人作偄亦同)。 愞liệt (thượng nô loạn phản khảo thanh vân 愞khiếp dã nhược dã tùng tâm nhuyễn thanh hoặc tùng nhân tác 偄diệc đồng )。 亘然(岡鄧反集訓云亘遠過也毛詩傳曰亘遍也說文從木作(木*恒)(木*恒]竟也今時用亘字本古文亘字也說文從曰上 tuyên nhiên (cương đặng phản tập huấn vân tuyên viễn quá/qua dã mao thi truyền viết tuyên biến dã thuyết văn tùng mộc tác (mộc *hằng )(mộc *hằng cánh dã kim thời dụng tuyên tự bổn cổ văn tuyên tự dã thuyết văn tùng viết thượng 下各一亘之意也)。 hạ các nhất tuyên chi ý dã )。    第五卷    đệ ngũ quyển 晧臭(二字並同音豪老反爾雅晧光也說文曰初出貌從日告聲或從白作皓下臭字考聲云元氣臭白者天也說 晧xú (nhị tự tịnh đồng âm hào lão phản nhĩ nhã 晧quang dã thuyết văn viết sơ xuất mạo tùng nhật cáo thanh hoặc tùng bạch tác hạo hạ xú tự khảo thanh vân nguyên khí xú bạch giả Thiên dã thuyết 文大日皡也從大古文作(自/(夼-〡))今時用從曰從天俗字也)。 văn đại nhật hạo dã tùng Đại cổ văn tác (tự /(夼-〡))kim thời dụng tùng viết tùng Thiên tục tự dã )。 (怡-台+龍)戾(上聾董反下音麗案攏戾者剛強難化也)。 (di -đài +long )lệ (thượng lung đổng phản hạ âm lệ án long lệ giả cương cưỡng nạn/nan hóa dã )。 恭恪(上恭字從心共聲也下恪音康各反孔注尚書恪敬也古文從客作愙亦形聲字亦會意字)。 cung khác (thượng cung tự tùng tâm cọng thanh dã hạ khác âm khang các phản khổng chú Thượng Thư khác kính dã cổ văn tùng khách tác 愙diệc hình thanh tự diệc hội ý tự )。 蟲蟻(下宜倚反或作螘爾雅云螘蚍蜉也大螘也此字無定體先儒各隨意作之或從(虫*虫)作(蠢-春+義]又作(義/虫]亦作蛾)。 trùng nghĩ (hạ nghi ỷ phản hoặc tác nghĩ nhĩ nhã vân nghĩ tì phù dã Đại nghĩ dã thử tự vô định thể tiên nho các tùy ý tác chi hoặc tùng (trùng *trùng )tác (xuẩn -xuân +nghĩa hựu tác (nghĩa /trùng diệc tác nga )。 憐傷(練田反集訓云憐愛也考聲哀也俗作怜經文從米作(燐-火+米)非也書錯不成字也)。 liên thương (luyện điền phản tập huấn vân liên ái dã khảo thanh ai dã tục tác 怜Kinh văn tùng mễ tác (lân -hỏa +mễ )phi dã thư thác/thố bất thành tự dã )。    第六卷    đệ lục quyển 泛流(上孚梵反考聲泛浮也或作氾說文氾濫也從水乏聲也)。 phiếm lưu (thượng phu phạm phản khảo thanh phiếm phù dã hoặc tác phiếm thuyết văn phiếm lạm dã tùng thủy phạp thanh dã )。 吹笙(青京反樂器名也世本云隨作笙象鳳皇之身正月音也說文云物生故象物貫地而生故謂之笙大者十九 xuy sanh (thanh kinh phản lạc/nhạc khí danh dã thế bổn vân tùy tác sanh tượng phượng hoàng chi thân chánh nguyệt âm dã thuyết văn vân vật sanh cố tượng vật quán địa nhi sanh cố vị chi sanh Đại giả thập cửu 簧小者十三簧經作(生*欠)非也)。 hoàng tiểu giả thập tam hoàng Kinh tác (sanh *khiếm )phi dã )。 搵取(溫悶反說文搵沒也從手從(咼-(炯-火)+皿)省聲也)。 搵thủ (ôn muộn phản thuyết văn 搵một dã tùng thủ tùng (咼-(quýnh -hỏa )+mãnh )tỉnh thanh dã )。 詹堂(上音占香樹名也廣州有煎葉作之)。 chiêm đường (thượng âm chiêm hương thụ/thọ danh dã quảng châu hữu tiên diệp tác chi )。    第七卷    đệ thất quyển 愚騃(崖解反前第二卷中已具釋)。 ngu ngãi (nhai giải phản tiền đệ nhị quyển trung dĩ cụ thích )。 燒灹(知嫁反火爆聲也)。 thiêu 灹(tri giá phản hỏa bạo thanh dã )。 攄其(勅猪反考聲云攄舒也張也韻詮云散也從手慮聲)。 sư kỳ (sắc trư phản khảo thanh vân sư thư dã trương dã vận thuyên vân tán dã tùng thủ lự thanh )。 逮得(臺柰反集訓云逮及也經作逮非也)。 đãi đắc (đài nại phản tập huấn vân đãi cập dã Kinh tác đãi phi dã )。    第八卷    đệ bát quyển 棚閣(上白萠反考聲云棚棧也說文從木朋聲經從平作枰非也)。 bằng các (thượng bạch 萠phản khảo thanh vân bằng sạn dã thuyết văn tùng mộc bằng thanh Kinh tùng bình tác bình phi dã )。 強霸(巴罵反說文云月始生魄也集訓云覇王也字統云長也從月(雨/革)聲也古文作審)。 cường phách (ba mạ phản thuyết văn vân nguyệt thủy sanh phách dã tập huấn vân 覇Vương dã tự thống vân trường/trưởng dã tùng nguyệt (vũ /cách )thanh dã cổ văn tác thẩm )。   阿差末經   卷第一    慧琳撰   A-sái-mạt Kinh    quyển đệ nhất     tuệ lâm soạn 阿差末(梵語也此云無盡意是菩薩名也)。 A-sái-mạt (phạm ngữ dã thử vân Vô tận ý thị Bồ Tát danh dã )。 浩晧浩晧(此經及前大哀等經並是西晉竺法護譯詞理虜拙質朴不妙言浩皓重書者是無量無邊之 hạo 晧hạo 晧(thử Kinh cập tiền đại ai đẳng Kinh tịnh thị Tây Tấn Trúc Pháp Hộ dịch từ lý lỗ chuyết chất phác bất diệu ngôn hạo hạo trọng thư giả thị vô lượng vô biên chi 義不可測量廣大也)。 nghĩa bất khả trắc lượng quảng đại dã )。 摑裂(轟號反下音列此亦俗談之語隳壞之義也)。 quặc liệt (oanh hiệu phản hạ âm liệt thử diệc tục đàm chi ngữ huy hoại chi nghĩa dã )。 聖喆(展列反或作哲哲智也亦古字也)。 Thánh 喆(triển liệt phản hoặc tác triết triết trí dã diệc cổ tự dã )。 適莫(丁歷反)。 thích mạc (đinh lịch phản )。 苞裹(音果從衣果聲)。 bao khoả (âm quả tùng y quả thanh )。    第二卷    đệ nhị quyển 觝突(丁禮反或從牛作牴下鈍訥反說文從穴從犬會意字也)。 để đột (đinh lễ phản hoặc tùng ngưu tác để hạ độn nột phản thuyết văn tùng huyệt tùng khuyển hội ý tự dã )。 餚饌(上効交反下音撰前文已具釋)。 hào soạn (thượng hiệu giao phản hạ âm soạn tiền văn dĩ cụ thích )。 不存懅(巨魚反急速也)。 bất tồn 懅(cự ngư phản cấp tốc dã )。    第三卷    đệ tam quyển 恬怕(亭間反下普百反)。 điềm phạ (đình gian phản hạ phổ bách phản )。 粗舉都駮(上倉胡反俗字也正從三鹿粗舉者言約略也駮音邦角反廣雅駮明也鄭注考工記云駮見 thô cử đô bác (thượng thương hồ phản tục tự dã chánh tùng tam lộc thô cử giả ngôn ước lược dã bác âm bang giác phản quảng nhã bác minh dã trịnh chú khảo công kí vân bác kiến 也漢書曰駮然易知是也)。 dã hán thư viết bác nhiên dịch tri thị dã )。    第四卷    đệ tứ quyển 麼麼(莫可反三蒼云麼微也亦細小也謂微細小蟲也經文有作釆釆非也)。 ma ma (mạc khả phản tam thương vân ma vi dã diệc tế tiểu dã vị vi tế tiểu trùng dã Kinh văn hữu tác biện biện phi dã )。 凶豎(古文從豆作豎殊主反小兒也謂兇悖小人也)。 hung thụ (cổ văn tùng đậu tác thụ thù chủ phản tiểu nhi dã vị hung bội tiểu nhân dã )。 侏倀(正合作譸張音張留反毛詩曰譸張誑也謂相惑也經中作侏音朱侏儒也下又作倀音勅良反倀狂也非經 chu trành (chánh hợp tác trù trương âm trương lưu phản mao thi viết trù trương cuống dã vị tướng hoặc dã Kinh trung tác chu âm chu chu nho dã hạ hựu tác trành âm sắc lương phản trành cuồng dã phi Kinh 義)。 nghĩa )。    第五卷    đệ ngũ quyển 坦然(他袒反說文坦安也廣雅坦平也經文作(怡-台+(面/且))非也)。 thản nhiên (tha đản phản thuyết văn thản an dã quảng nhã thản bình dã Kinh văn tác (di -đài +(diện /thả ))phi dã )。 眷戀(居院反下力眷反眷戀猶顧視也經作惓非也)。 quyến luyến (cư viện phản hạ lực quyến phản quyến luyến do cố thị dã Kinh tác quyền phi dã )。 芬葩(普花反說文芬芳也葩華也聲類取其盛貌也)。 phân ba (phổ hoa phản thuyết văn phân phương dã ba hoa dã thanh loại thủ kỳ thịnh mạo dã )。 大猷(餘周反方言云東齊謂猷曰遒又亦圖也若也順也)。 Đại du (dư châu phản phương ngôn vân Đông tề vị du viết tù hựu diệc đồ dã nhược dã thuận dã )。    第六卷    đệ lục quyển 乳哺(蒲墓反所謂嚼食在口吐與小孩曰哺從口甫聲)。 nhũ bộ (bồ mộ phản sở vị tước thực tại khẩu thổ dữ tiểu hài viết bộ tùng khẩu phủ thanh )。 痛癢(羊掌反或從虫作蛘經作痒非也)。 thống dưỡng (dương chưởng phản hoặc tùng trùng tác dạng Kinh tác dương phi dã )。    第七卷    đệ thất quyển 誘(訧-尢+木)(上由首反下詢律反誘(訧-尢+木]漸教也引也相勸也經文作憂恤非經義也)。 dụ (訧-uông +mộc )(thượng do thủ phản hạ tuân luật phản dụ (訧-uông +mộc tiệm giáo dã dẫn dã tướng khuyến dã Kinh văn tác ưu tuất phi Kinh nghĩa dã )。 村落(俗作落同力各反廣雅落居也人眾所居曰村)。 thôn lạc (tục tác lạc đồng lực các phản quảng nhã lạc cư dã nhân chúng sở cư viết thôn )。   寶女所問經   上卷    慧琳撰   bảo nữ sở vấn Kinh    thượng quyển     tuệ lâm soạn 餱糧(胡溝反考聲餱乾飯也經文從米作糇不成字非也)。 hầu lương (hồ câu phản khảo thanh hầu kiền phạn dã Kinh văn tùng mễ tác hầu bất thành tự phi dã )。    中卷    trung quyển 帑藏(湯朗反集則云金帛之藏也)。 nô tạng (thang lãng phản tập tức vân kim bạch chi tạng dã )。    下卷    hạ quyển 鞠閔(弓六反鞠養也愛也告也閔音美殞反閔傷也痛也)。 cúc mẫn (cung lục phản cúc dưỡng dã ái dã cáo dã mẫn âm mỹ vẫn phản mẫn thương dã thống dã )。 侁侁(所隣反說文侁侁徒來行貌也亦齊整貌也)。 侁侁(sở lân phản thuyết văn 侁侁đồ lai hạnh/hành/hàng mạo dã diệc tề chỉnh mạo dã )。 嫺睒(胡間反說文(女*間)雅也謂淹靜也今並為閑字也)。 nhàn đàm (hồ gian phản thuyết văn (nữ *gian )nhã dã vị yêm tĩnh dã kim tịnh vi/vì/vị nhàn tự dã )。   無盡意經   第一卷    慧琳撰   Vô tận ý Kinh    đệ nhất quyển     tuệ lâm soạn 不瞬(水閏反動目也經文從旬從目作眴非也)。 bất thuấn (thủy nhuận phản động mục dã Kinh văn tùng tuần tùng mục tác huyễn phi dã )。 縺綿(上音連相續無斷也)。 縺miên (thượng âm liên tướng tục vô đoạn dã )。    第二卷    đệ nhị quyển (卑*頁)面(普米反說丈(卑*頁]傾頭也經文從人作俾非也)。 (ti *hiệt )diện (phổ mễ phản thuyết trượng (ti *hiệt khuynh đầu dã Kinh văn tùng nhân tác tỉ phi dã )。 撩擲(遼調反謂遙擲也)。 liêu trịch (liêu điều phản vị dao trịch dã )。 不猗(音依古人用字乖僻准經義正合作依字)。 bất y (âm y cổ nhân dụng tự quai tích chuẩn Kinh nghĩa chánh hợp tác y tự )。    第三卷    đệ tam quyển 海濤(道勞反海大波日濤)。 hải đào (đạo lao phản hải Đại ba nhật đào )。 齅相(香救反說文云以鼻就臭曰齅經從口作嗅非也)。 齅tướng (hương cứu phản thuyết văn vân dĩ tỳ tựu xú viết 齅Kinh tùng khẩu tác khứu phi dã )。 溼相(深入反說文云幽溼也從水一覆也覆土而有水故濕也經文作濕非也)。 thấp tướng (thâm nhập phản thuyết văn vân u thấp dã tùng thủy nhất phước dã phước độ nhi hữu thủy cố thấp dã Kinh văn tác thấp phi dã )。    第四卷    đệ tứ quyển 勸((?*寸)/目)(俗字也正作督東祿反爾雅督正也謂御正之也方言督理也察也)。 khuyến ((?*thốn )/mục )(tục tự dã chánh tác đốc Đông lộc phản nhĩ nhã đốc chánh dã vị ngự chánh chi dã phương ngôn đốc lý dã sát dã )。 虧赧(上跪為反說文氣損也考聲落也傷也下孥簡反考聲云赧羞也面赤也羞慚也或作(赤*皮)會意字)。 khuy noản (thượng quỵ vi/vì/vị phản thuyết văn khí tổn dã khảo thanh lạc dã thương dã hạ nô giản phản khảo thanh vân noản tu dã diện xích dã tu tàm dã hoặc tác (xích *bì )hội ý tự )。    第五卷 第六卷(已上二卷文易不音)    đệ ngũ quyển  đệ lục quyển (dĩ thượng nhị quyển văn dịch bất âm )   自在王菩薩經   上卷    玄應撰   tự tại Vương Bồ Tát Kinh    thượng quyển     huyền ưng soạn 貫鉀(上古亂反蒼頡篇云貫穿也說文從毋音官下音甲方言古箭小而長中穽二孔者鉀鑪也郭注云今箭鉀鑿 quán giáp (thượng cổ loạn phản thương hiệt thiên vân quán xuyên dã thuyết văn tùng vô âm quan hạ âm giáp phương ngôn cổ tiến tiểu nhi trường/trưởng trung tỉnh nhị khổng giả giáp lô dã quách chú vân kim tiến giáp tạc 空兩邊者也古今正字從金甲聲也)。 không lượng (lưỡng) biên giả dã cổ kim chánh tự tùng kim giáp thanh dã )。 一掬華(弓六反說文掬撮也又曲指捧物也古作(米/卄)或作(幸*匊]亦作匊又作臼並通用也)。 nhất cúc hoa (cung lục phản thuyết văn cúc toát dã hựu khúc chỉ phủng vật dã cổ tác (mễ /nhập )hoặc tác (hạnh *cúc diệc tác cúc hựu tác cữu tịnh thông dụng dã )。 齅者(許救反說文以鼻就臭曰齅從鼻臭聲古文作齅經從口作嗅俗字也)。 齅giả (hứa cứu phản thuyết văn dĩ tỳ tựu xú viết 齅tùng tỳ xú thanh cổ văn tác 齅Kinh tùng khẩu tác khứu tục tự dã )。    下卷(無字可音訓)    hạ quyển (vô tự khả âm huấn )   奮迅王菩薩所問經   上卷    玄應撰   phấn tấn Vương Bồ Tát sở vấn Kinh    thượng quyển     huyền ưng soạn 怖嚇(呼駕反鄭箋詩云以卩距人謂之嚇埤蒼大怒之貌也方言作恐(門@兒)也古今正字從卩赫聲(門@兒]音呼激反)。 bố/phố hách (hô giá phản trịnh tiên thi vân dĩ tiết cự nhân vị chi hách bì thương Đại nộ chi mạo dã phương ngôn tác khủng (môn @nhi )dã cổ kim chánh tự tùng tiết hách thanh (môn @nhi âm hô kích phản )。 (尸@矢)(尸@(泳-永+毛)](正字從尸矢聲也說文浘從尾從水俗作尿)。 (thi @thỉ )(thi @(vịnh -vĩnh +mao )(chánh tự tùng thi thỉ thanh dã thuyết văn 浘tùng vĩ tùng thủy tục tác niệu )。    下卷(無字音訓)    hạ quyển (vô tự âm huấn ) 一切經音義卷第十九 nhất thiết Kinh âm nghĩa quyển đệ thập cửu ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 13:38:17 2008 ============================================================